поводу того, что мы остались вдвоем. На судне нас ждут еще люди, - сейчас его тон был намного мягче.

   -Все-таки он нас боится, - прошептал Клин капитану.

   -Нам от этого не легче, - ответил «Гром и молния».

 Между тем матросы перестали разминаться и внимательно слушали Ролла.

   -Дальше двинемся своим ходом,- продолжал он. - Сначала дорога пойдет в гору, и займет у нас около часа. Затем нужно миновать тот перевал, - и «главный» указал на возвышение впереди. – После этого спустимся к морю, и мы на месте, - Ролл достал из кармана часы и посмотрел на время.

   -Мы немного выбиваемся из графика, но думаю, что все наверстаем в плавании, не так ли, капитан? – и он вопросительно посмотрел на Айрона, засовывая часы обратно в карман.

   -Все будет зависеть от готовности судна, - ответил «Гром и молния».

   -Ну, тогда, если все готовы, вперед, - и он ступил на мост.

Глава 41 Переправа.

   Фариэль и Андор сидели на корневище дерева Умбаро, и  укрываясь от непогоды под его развесистой кроной, нежно прижимались, друг к другу.

   -Ты согрелась? – спросил Андор, выпуская Фариэль из своих объятий.

   -Согрелась, - ответила Фариэль, и на ее щеках заиграл румянец.

   -Ну, вот и славно, - с этими словами он поднялся на ноги, и, расправляя плечи, стал осматриваться.

   -Нужно идти дальше, искать переправу, - Фариэль последовала его примеру и тоже встала.

   -По-моему уже не нужно…- могильщик, не отрываясь, смотрел куда-то в сторону леса.

   -То есть как? – не поняла девушка.

   -Ты как себе ее представляла?

   -Ты о чем?

   -Переправу на другую сторону.

   -Ну, что-то вроде веревочного моста, или поваленного дерева, - в недоумении ответила Фариэль.

   -То есть, что-то должно идти с одного края обрыва на другой? – уточнил Андор.

   -Ну да, верно.

   -Мы совсем не об этом думали… - загадочно сказал Андор и направился в сторону, противоположную обрыву.

   -Куда ты?

   -Смотри, - и он остановился возле небольшого каменного возвышения, напоминавшего маленькую башенку.

 Вокруг него росла высокая трава, а верхушку опутывали лианы, поэтому строение почти не выделялось на общем фоне.

   -Что это? – все еще не понимала Фариэль.

   -Спуск к реке, - ответил Андор, и, обойдя башенку с обратной стороны, раздвинул заросли, обнажив окованную железом дверцу.

   -Вот это да! – Фариэль  не скрывала удивления. – Но как ты догадался?

   -Не знаю, - честно признался он. – Мне просто попался на глаза этот бугорок, и я понял, что это творение человеческих рук, а не природы.

   -Странно, - ответила Фариэль, еще раз убеждаясь, в том, что Андор не просто человек. – А если это не спуск, а что-то еще?

   -А в этом мы сейчас убедимся, - и он взялся за металлическое кольцо и дернул, но дверь не поддалась. – Принеси нож, - попросил он Фариэль.

 Пока девушка ходила за сумками, могильщик нашел причину. На двери стоял небольшой крючок, который и мешал открыванию. Он легко поддел его вверх, и ему удалось отпереть изрядно распухшую и проржавевшую от влаги дверь.

   -Наверное, ты был прав, - Фариэль смотрела в образовавшийся проход, туда, где вниз, уходили  узкие каменные ступеньки.

   -Попробуем спуститься, - произнес Андор доставая свечу.

 Он быстро высек огонь и зажег ее.

   -Иди за мной, - обратился он к девушке и ступил на порожки.

 Огонек шаловливо заиграл на фитиле, освещая своды коридора, выложенного из неотесанных камней, между которыми сочились ручейки воды.

   -Похоже на подземный ход, ведущий с кладбища, - осматриваясь, произнесла Фариэль, и ее бросило в дрожь от ужасных воспоминаний.

   -Возможно, его строили одни и те же люди, - предположил могильщик, продолжая спускаться.

 И действительно, тоннели были сильно похожи. Разница состояла лишь в размерах, так как этот проход был не шире полуметра в ширину, и не более полутора в высоту, поэтому спускаться приходилось в полусогнутом положении.

 Прошли не более десяти минут, прежде чем могильщик остановился, упершись в деревянную дверь, точно такую же, как была наверху.

   -Ну, вот мы и пришли, - обратился он к Фариэль и толкнул дверцу.

 Как  и ожидал Андор, она не поддалась.

   -Подержи, - и он передал ей свечу.

 Девушка взяла почти догоревший огарок и немного посторонилась.

   -А если так! – и Андор что есть силы, ударил по двери ногой.

 Проход был открыт, и люди снова оказались у реки.

   -И куда дальше? – недоуменно произнесла Фариэль, осматриваясь.

   -Не знаю,- признался Андор. – Наверное, здесь какая-то загадка!?

   -С чего ты взял?

   -Присмотрись к реке. Русло, кажется намного уже, да и течение здесь заметно слабее, хотя должно быть наоборот.

   -С этим не поспоришь,- ответила девушка. – Но как это может помочь нам?

   -Нужно тщательно осмотреть берег. Те, кто строил все это, были не из простых людей.

   -Почему ты так решил?

   -Они умели неплохо маскироваться, - и с этими словами Андор почти вплотную приблизился к воде.

 Он метр за метром принялся осматривать берег, пытаясь обнаружить что-нибудь необычное.

 Фариэль последовала его примеру и направилась в противоположную сторону.

 Спустя несколько минут, девушка вернулась к Андору, и взяла его за руку.

   -Ты что-то нашла?

   -Пошли, увидишь.

 Они продвинулись на несколько десятков метров вдоль берега и остановились.

   -Никакой загадки нет! – произнесла Фариэль, указывая на реку.

 Там, возвышаясь над водой всего на размер ладони, из реки торчали каменные колонны. Они рассеивались между берегами, и находились на расстоянии около метра друг от друга, создавая прерывистую тропинку.

   -По ним будет нелегко перебраться на другой берег? – сказал могильщик.

   -Но ведь наши предки делали это?

   -Раньше река была более мелкой и спокойной, - пояснил Андор. – теперь вода почти переливает через камни. Так что придется набраться храбрости, чтобы проделать этот путь.

   -После всех приключений, эта переправа не сможет нас остановить! - ответила Фариэль, с

Вы читаете Время камней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату