излишней смелостью, которой она хотела заглушить растущее с каждой минутой чувство опасности.

   -Нельзя недооценивать это препятствие, - попытался образумить ее могильщик. – Камни мокрые и скользкие, поэтому одно неверное движение, и можно оказаться в воде!

   -Я прекрасно это понимаю,- склонив голову, ответила девушка. – Просто хотела подбодрить нас. Ведь спасение так близко, а мне так страшно! И другого пути не будет… – Фариэль посмотрела в ангельские глаза Андора, в надежде увидеть там поддержку.

   -У нас все получится, - ответил он, и на секунду обнял ее за плечи.

   -Я верю тебе, - ответила девушка, и сильнее прижалась к нему.

   -А теперь нужно решить, как максимально обезопасить нашу переправу, - и они сели на камни под небольшим навесом, чтобы подумать и немного передохнуть.

   -Поступим так, - начал Андор после короткой паузы. – В нашей веревке чуть больше двадцати метров, и этого должно хватить между берегами, - и он взглядом прикинул расстояние.

   -Мы прикрепим один ее конец здесь на берегу. Вторым я обвяжусь и постараюсь перебраться на другую сторону. Если все получится, я закреплю его там, и у нас получится неплохое подспорье для переправы. Затем, держась за веревку, переправишься ты, и дело будет сделано!

   -Что ж, звучит успокаивающе,- ответила Фариэль, хотя ей было ужасно страшно.

   -Когда будешь переходить, привяжись к канату вот этим куском, -  и Андор протянул девушке небольшой отрезок веревки с петлей на конце. 

   -Держись от нее справа, - продолжал могильщик, привязывая конец каната к каменистому наросту у самого края берега. - На прыжках смотри точно в ту точку, куда собираешься приземлиться, и главное – не бойся!

   -Постараюсь.

   -А сейчас наблюдай за мной. Если я свалюсь в воду, постарайся подтянуть меня к берегу.

   -Будь осторожен, - и Фариэль снова посмотрела в его глаза.

   -Ты тоже,- и с этими словами, могильщик ступил на первую колонну.

 Камни были действительно мокрыми, а местами вода просто перехлестывала через них, скрывая от глаз. Но, несмотря на это, поверхность камней была вовсе не скользкой, а площадь поверхности некоторых, позволила бы уместиться нескольким людям.

 Андор без труда перепрыгнул на вторую колонну, затем на третью и остановился лишь на середине.

   -Что случилось? – изо всех сил закричала Фариэль, стараясь перекричать шум воды, но Андор не услышал ее.

 Он по-прежнему продолжал стоять на месте и всматриваться куда-то перед собой.

 На это была причина. Следующий камень был ниже всех остальных, и полностью скрывался под водой. Миновать его, было невозможно, так как следующий уступ был слишком далеко для одного прыжка. Андор в последний раз посмотрел на то, как река несла через камень свои потоки, и прыгнул.

   По ногам сразу же ударил напор холодной воды, и могильщик, чудом удержав равновесие, немедля совершил следующий прыжок.

   Теперь он был в безопасности. Следующие колонны достаточно выступали из воды, и по ним можно было, не опасаясь добраться до суши.

 На противоположном берегу, ухватившись за веревку, стояла Фариэль. Она уже приготовилась к тому, что Андор упадет в воду и собралась его тащить.

   К счастью все закончилось благополучно, и теперь девушка наблюдала, как ее друг, помахав ей рукой с противоположного берега, привязывает там другой конец веревки.

 Наконец все было готово, и Андор махнул, в знак того, что можно идти.

 Фариэль перекинула петлю через канат, другим краем обвязалась вокруг талии, и как можно крепче уцепившись за веревку, начала переправу.

 Путь до середины ей удалось преодолеть так же легко, как и ее спутнику. Но когда перед  девушкой оказался камень, скрытый под водой она запаниковала и растерялась.

 Андор махал руками и что-то кричал, пытаясь дать совет, но девушка слышала только шум воды.

 Наконец она собралась с силами и прыгнула. Ей почти удалось удержаться на месте, но очередная волна все же сбила ее с ног, и Фариэль полетела прямо в бушующую стихию.

 Андор видел, как девушка, удерживаясь на отрезке веревки, пытается добраться до камня, но как только ей это почти удавалось река вновь сносила ее назад, накрывая с головой мчащийся с гор водой.

 Медлить было нельзя, и могильщик бросился на помощь. Он забыл о смертельной опасности, и запрыгал  по камням. Спустя минуту, он уже был возле Фариэль и подтягивал ее к себе. Еще немного и девушка вскарабкалась на камень, и тяжело дыша, обняла Андора.

 Эта картина впечатляла. Гром, молния, дождь, ветер, и посередине бушующей реки, на маленьком выступе стояли, обнявшись  двое людей.

   -Я очень испугалась! – дрожа, произнесла она.

   -Ну, все. Успокойся, - ответил могильщик. – Нужно двигаться дальше, - и он указал по направлению к берегу.

 Спустя минуту Фариэль немного пришла в себя и продолжила путь.

 Она была слишком слаба и двигалась очень медленно. Андор следовал  за ней, и боялся, что она вновь сорвется и упадет в воду.

   Неожиданно над людьми нависла новая угроза. Из-за поворота, увлекаемое течением, в сторону Андора и Фариэль, неслось большое бревно. Нужно было торопиться.

   -Быстрее Фариэль! – закричал могильщик, и указал на обломок дерева.

   -Я стараюсь! – ответила девушка, но ее сил было слишком мало, что бы опередить течение.

 Бревно неуклонно приближалось. До берега оставалось всего несколько метров, но Андор понял, что им не успеть.

   -Толкайся ногами! – закричал он, и, схватив Фариэль под руки, что есть мочи, подтолкнул к берегу.

 Девушка пролетела приличное расстояние, и, миновав воду, приземлилась у самого берега. Она больно ударилась о камни, но тут же вскочила на ноги  и обернулась.

   Ее сердце оборвалось, когда она увидела, как Андор, попав под натиск бревна, исчезает в пучине.

   -Это конец! – мелькнуло в ее мозгу, и она, рыдая, опустилась на колени. 

Глава 42   «Черная скала».

    Сопровождаемый жандармами, отряд капитана Айрона быстро поднимался  на каменистый перевал. Было заметно, что лейтенант Ролл спешил.

   Со всех сторон высились скалистые нагромождения, с которых, то там, то здесь стекали многочисленные ручейки. В нескольких метрах впереди, тропа огибала неглубокий обрыв и уходила вниз.

   -Взгляните, - сказал Клин, указывая куда-то вверх, когда подъем был почти завершен. - Что это? – он остановился, чтобы перевести дыхание.

   -Похоже на крепость, - «Гром и молния» бросил взгляд на каменные стены  необычной постройки.

 Между тем Ролл остановился, и поднял вверх руку.

   -Немного передохнем, - коротко сказал  он, и присел на валун, под небольшой каменный навес, опершись на мушкет. - А пока можете наслаждаться видом монастыря Святого Циолана, - и он указал наверх, туда, где на краю пропасти, высилось старинное строение.  Шурсток подошел  к нему, и «смотрящие» начали о чем-то тихо разговаривать. Матросы тоже расселись по камням, неподалеку от жандармов. Некоторые достали из карманов деревянные трубки и безуспешно пытались раскурить намокший от дождя и пота табак.

Вы читаете Время камней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату