– Из ивовой коры делают аспирин.

Норт с некоторым подозрением воззрился на растительный ингредиент.

– Вы удивлены, детектив. Ваш друг кое-что понимает в медицине.

– Очень мало,– пробормотал Портер.– А вот вы – настоящий специалист.

В полных подозрения глазах Пена зажглись искорки.

– Как это благородно!

«Портер знает свою роль. Отлично».

Норт чувствовал себя несколько лучше теперь, когда англичанин стоял рядом с ним.

– Треть всех западных медикаментов по-прежнему получают из растительного сырья. Если считать плесень, пропорция будет куда выше,– объяснил Пен.

– В древней китайской медицине плесень часто втирали в раны в качестве антибиотика,– с некоторым удовольствием в голосе добавил Портер.– Пенициллин тоже получают из плесени.

Норт вздрогнул от отвращения.

«Плесень?»

Он видел черные пятна, покрывающие деревянные стены домов. И чтобы перевести тему, достал из кармана листок со списком.

– Давайте поговорим о наркотиках.

Весь налет цивилизации мигом осыпался с остренького личика Пена.

– Я с этим больше дела не имею. Я чист.

«Ну конечно!»

– Мне нужна твоя помощь.

– Моя помощь? – Джимми рассмеялся.– Вот это поворот.

Норт никак не мог развернуть листок. Пальцы его были слишком напряжены. Бумага рвалась, но слушаться не желала.

– Вы сердитесь.

Он попытался отмести это утверждение нетерпеливым пожатием плеч.

– Не более чем обычно.

Пену, казалось, нравилось видеть слабость Норта.

– С вами что-то происходит?

Норт положил лист на конторку и разгладил его пальцами.

– Я все не могу понять, кому я подгадил в прошлой жизни.

Первым побуждением Пена было счесть эти слова подколкой и просто не обратить на них внимания, но несколько секунд спустя он заметил в Норте то, чего никогда не видел прежде.

– Так вы серьезно…

Норт не поднял взгляд. Тогда Пен переключил внимание на Портера. Старик выглядел озабоченным, но и он тоже ничего не отрицал.

– Да, но вы по-прежнему боретесь с этим.

Норт отвечать не желал. Пен продолжил:

– У меня есть глаза. Я вижу. Мы все проживаем множество жизней. Если бы вы родились на Востоке, вы бы даже не задавали вопросов по поводу общеизвестных фактов.

– Ты прочитал это в печенье с предсказаниями?

Пен улыбнулся и бросил взгляд сквозь стекло витрины на вечный карнавал, именуемый Чайна- тауном.

– Моя сестра только что открыла ресторан. Она нашла прекрасного поставщика печенья с предсказаниями. Оно так популярно у туристов!

Пен вернулся к работе и начал аккуратно упаковывать растительные «останки», взвешивая крошечные порции на аптекарских весах.

– Вы человек резкий. Я это понимаю. Я очень скучал во время своего неожиданного визита в Синг- Синг.

Норт удержался от ответной реплики, чтобы не осложнять ситуацию. Повернув листок бумаги так, чтобы Пен мог его прочесть, детектив придвинул его поближе к аптекарю.

– Не кажется ли вам этот список знакомым?

Пен внимательно просмотрел запись. Список ингредиентов, впрыснутых Геном в кровь Норта при помощи старинного шприца, похоже, заинтересовал его.

– Почему я должен помогать вам?

«А что, если я посмотрю, что ты там прячешь?»

Вы читаете Троянский конь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату