Когда он пошел за кулисы, в проходе стояла Лучик. Она кивком указала на телефонный автомат в углу.
– Кто-то звонил тебе из Лас-Вегаса. Я просила перезвонить через десять минут.
– А кто меня спрашивал? – заплетающимся языком поинтересовался Ленни.
Она потуже запахнула халат.
– Я похожа на секретаршу?
– Ты похожа на лакомый кусочек. – Потеряв равновесие, он качнулся в ее сторону.
– Ой, да брось ты, Ленни! – Она презрительно отпихнула его. – Будь здесь сейчас Фокси, он бы тебе все яйца пообрывал.
– Ну а пока что они у меня есть.
Она расхохоталась ему в лицо:
– Сынок, у тебя никогда не будет таких, как у Фокси.
Зазвонивший телефон спас его от необходимости придумывать остроумный ответ.
Интересно, кто ему звонил из Вегаса? Он надеялся, что это Джесс. Он хотел выговориться. Раз и навсегда ему надо забыть о существовании Иден Антонио.
ГЛАВА 29
Матт сказал:
– Я бы очень просил тебя прийти сегодня на похороны. Джесс в жутком состоянии. Твое присутствие может очень много значить для нее.
– Да я ее едва знаю, – отбивалась Лаки.
– Она проработала у нас более двух лет. Неужели ты не можешь оказать ей такой знак внимания? Я хочу, чтобы она знала, что нам не безразлично ее горе.
Лаки поразилась, как он заботлив. Все повидавший, умудренный опытом Матт. Откуда у него взялось сердце?
– О'кей, – заявила она. – Я приду. – А затем добавила, почувствовав неожиданный прилив сочувствия к Джесс: – Может быть, я еще чем-нибудь могу ей помочь?
– Только появись там – этого достаточно.
Она кивнула.
– Возможно, мы сможем предоставить ей трехмесячный оплачиваемый отпуск. Отправь ее куда-нибудь, пусть успокоится. Такие раны лечатся долго...
На миг Лаки вспомнила Марко. Его улыбку, то, как ложились на воротник рубашки жесткие черные пряди его волос и с каким выражением он на нее смотрел.
О Боже! Она все еще видела его в снах, когда ей становилось так одиноко, что только он мог облегчить ей боль.
– Я знаю, – сказал Матт. – Я хотел предложить: может быть, я свожу ее в Европу? – Он посмотрел на нее с надеждой. – Вы ведь обойдетесь без меня несколько недель?
Лаки подумала, не пришла ли пора объявить ему, что ее тоже здесь не будет. Решила, что сейчас не время.
– Тебе не все равно? – спросила она.
Он передернул плечами. «Мне нет. Ей – все равно».
– Ну... Надеюсь, все образуется.
Матту хотелось выговориться. Он быстро сказал:
– Я знаю, что она на двадцать лет моложе меня и у нас нет ничего общего. Она даже не в моем вкусе, но, поверишь ли, когда я гляжу на нее, это все не имеет никакого значения. С ней я смогу стать счастливым человеком.
Лаки встала. Настроение у нее резко испортилось.
– Почему ты все это говоришь мне, а не ей?
Она проводила его до дверей, не желая казаться грубой, но и не имея намерения выслушивать признания раскаявшегося шовиниста. Ей пришлось едва ли не выпихнуть его из кабинета.
Когда он наконец ушел, Лаки заказала себе чай и тосты и уселась за стол, где ее ждали кое-какие бумаги.
К ее горлу подступила тошнота. Нервы. Когда она обретет самостоятельность, все пойдет по- другому.
Матт поспешил к себе, где под присмотром служанки находилась Джесс. Она сидела на диване, устремив в никуда пустой взгляд.
– Представляешь, – объявил он. – Лаки Сантанджело собирается присутствовать на похоронах. Просто поразительно. Очевидно, ты успела произвести очень хорошее впечатление на руководство. – Он направился к бару и налил щедрую порцию бренди. – Очень многие собираются прийти. Почти все крупье, несколько артисток, пара официантов. Да, и Мэнни – ну, ты его знаешь – твой любимый начальник смены. Он твердо обещал быть. – Матт передал ей бокал.
– Это не вечеринка, – сказала она еле слышно.
– Выпей, тебе станет легче.
– Это не вечеринка, – повторила она грустно.
Он взял ее за руку.
– Я знаю, милая. Но, поверь мне, люди переживают за тебя. Они хотят поддержать тебя.
Джесс сделала большой глоток.
– Ты оказался очень хорошим человеком, – пробормотала она.
Он смутился, ибо в глубине души отнюдь не считал себя таким уж хорошим.
– Я связался с твоим другом в Лос-Анджелесе, – быстро продолжил он. – Не сразу, но в конце концов я застал его в «Фоксис». Он прилетает сегодня и скоро должен быть здесь. Я послал за ним машину, и его привезут прямо ко мне.
По ее лицу пробежала тень улыбки.
– Ленни – мой самый лучший друг в целом свете, – проговорила она мягко.
– Я понимаю, – ласково ответил Матт. – Ты рассказала мне о нем вчера. Поэтому я и догадался, что ты хотела бы его видеть.
С того момента, как он услышал ужасную новость, Матт взял все в свои руки. Именно он забрал Джесс из полиции, вызвал доктора, который напичкал ее транквилизаторами, сидел около ее постели, охраняя ее беспокойный сон, слушал сбивчивый рассказ о ее жизни.
Именно он организовал похороны, заказал машины и обеспечил, как он надеялся, приличествующее случаю количество приглашенных.
Именно Матт кормил ее горячим супом и держал Джесс за руку, когда она рыдала всю ночь напролет.
Вчера она билась в истерике. Сегодня была тихой, беззащитной, почти как ребенок.
– Ленни – мой лучший друг, – повторила она. – Знаешь, мы ведь выросли вместе.
– Да, знаю. Ты мне все о нем рассказала.
Он не осмелился спросить, всегда ли их отношения оставались чисто дружескими. А что, если она уедет с ним? А он, Матт, как последний идиот сам пригласил своего соперника?
Но сейчас некогда об этом думать. Слишком много разных забот. Через три часа похороны, и надо проследить, чтобы все прошло гладко.
Лаки решила, что лучше всего написать письмо основным сотрудникам. Она несколько раз бралась за него, но каждый раз рвала черновик на части.
Матт позвонил и сообщил, что договорился с Боджи, чтобы тот заехал за ней в два часа. Он действительно принимает большое участие в этой истории. Подумать только, договорился с ее водителем. В другой раз она бы голову ему оторвала за такую самодеятельность.
Меньше всего на свете Лаки хотелось ехать на похороны, особенно сегодня, когда вечно голубое южное небо вдруг затянулось серыми облаками, а синоптики предрекали грозы. Но она не станет огорчать Матта.