она ни при чем, погрузили ее в фургон вместе с остальными.
Сердце у нее бешено колотилось. Когда Эдди узнает, он, безусловно, начнет разбираться, и ее прошлого уже не скроешь.
Какой позор! Эдди узнает, что женился на проститутке!
Она старалась успокоить себя. Все не так уж страшно. В конце концов,
Еще до того как ее посадили в фургон, она заметила Микки Столли. Микки Столли, глава студии «Пантер», один из столпов голливудского общества. Женат на Абигейль, голливудской принцессе. Что он-то здесь делает?
Мужчины! Когда Лесли работала в заведении, то нередко поражалась тому, какие типы к ним захаживали. Что же удивляться по поводу Микки Столли? Он такой же, как все.
Мужчины приходят к шлюхам за двумя вещами — поговорить и переспать. Причем начинают всегда с разговоров.
Она надеялась, что Микки Столли ее не видел.
Прилетевшие из Лондона Примроз и Бен Гаррисоны сняли номер в гостинице «Беверли-Хиллз». Абигейль была вынуждена пригласить их на ужин в субботу вечером.
— Мы устали, — предупредила ее Примроз по телефону, однако прийти все равно согласилась.
Все сложилось на редкость нескладно. У дворецкого с женой обычно в субботу выходной. Теперь Абигейль придется их разыскивать и просить вернуться. Им это не понравится.
И ей тоже.
— Где мистер Столли? — спросила она Консуэлу, отдав приказание повару приготовить жареных цыплят с соусом и свежую кукурузу, сваренную в початках.
Консуэла пожала плечами. С чего это супруги Столли всегда думают, что она знает, куда кто пошел.
— Я не знать, миссис, — ответила она туманно. — Мистер Столли, он ушла. Вы в магазин.
— Знаю, знаю, — раздраженно прервала ее Абигейль. — Я ходила в магазин, но теперь я вернулась. Мистер Столли ничего не просил мне передать?
— Нет. — Консуэла покачала головой. Почему у нее нет выходных, как у других горничных в Беверли- Хиллз?
Разыскав чету Джеффри, Абигейль отправилась на поиски Табиты. Распахнув дверь в комнату дочери, она сразу оглохла от воплей Ван Халена, оглушительно орущего из стереоколонок.
— Табита, — попыталась она перекричать шум.
Дочь, лежащая на неприбранной постели среди журналов для подростков, ее не услышала. Она целиком погрузилась в разговор по своему любимому розовому телефону.
— Табита! — рассерженно закричала Абигейль, прошагала через комнату и выключила стерео.
Табита вздрогнула, будто получив смертельную рану.
— Чего это ты?
— Я хочу с тобой поговорить, — ответила Абигейль грозно. — Ты же сама себя не слышишь. Как ты можешь говорить во всем этом грохоте? Ты повредишь себе слух.
— Да не будь такой старомодной. — Табита пробормотала что-то в трубку и отодвинула телефон. — Кстати, папочка тебе сказал? Он пообещал мне «порше» на мое шестнадцатилетие.
— Не смеши меня, — хмыкнула Абигейль.
— Он обещал. Правда.
— А
— Откуда я знаю?
— Он не сказал, куда идет?
— Не знаю.
Выудить что-то у ее дочери труднее, чем уговорить папу римского переспать с женщиной.
Абигейль удалилась из комнаты.
Не успела она закрыть дверь, как Ван Хален снова заорал еще вдвое громче, чем раньше.
В полицейском участке Микки много шумел и наконец добился, чтобы ему разрешили позвонить. Он позвонил Форду Верну.
К сожалению, Форда дома не оказалось.
Лесли использовала предоставленную ей возможность и позвонила в дом на побережье, надеясь, что Эдди там. Он действительно был там.
— Эдди! — воскликнула она благодарно.
— Радость моя! Где ты? Я так рад, что ты позвонила. Приезжай домой, малыш. Прости меня, пожалуйста, прости. Я никогда тебя больше и пальцем не трону. Не знаю, что на меня нашло.
— Я попала в беду, — прошептала Лесли.
— Только скажи мне, где ты, и я приеду за тобой, — пообещал он.
— Я в тюрьме, Эдди. Меня арестовали. Ты должен внести за меня выкуп.
Он не поверил своим ушам.
— Что?
— Произошла ошибка. Я все объясню, когда ты приедешь.
— За что тебя арестовали?
— Неважно. Приезжай и забери меня.
— Еду.
61
В знак приветствия Абигейль и Примроз неохотно обнялись. Примроз, с золотистыми волосами и голубыми глазами фарфоровой куклы, была выше сестры. Ее муж, мужчина довольно крупный, выглядел молодо для своих пятидесяти лет, несмотря на волнистые седые волосы и суровое выражение лица. К Примроз он относился со значительной долей уважения.
— Где Микки? — задал он первый вопрос.
— Скоро придет, — ответила Абигейль взволнованно. — У него деловое совещание.
— Нам надо все обсудить, — заявил Бен отрывисто. — Понятия не имею, в чем дело. Знаю только, что нам не понравилось, что нас призвали сюда в самый последний момент. Кто-нибудь встречался с Эйбом?
— Я навещала его на прошлой неделе, — сообщила Абигейль — Он ни о чем мне не говорил. Я пыталась ему звонить. Инга утверждала, что его нельзя беспокоить.
— Нельзя беспокоить? — повторил Бен, мрачно нахмурившись. — Что это за объяснение?
— Все узнаем в понедельник утром, — сухо заметила Абигейль, думая о том, куда мог подеваться Микки.
Когда Микки наконец появился, они уже заканчивали ужин. Абигейль услышала, как он прокрался в дом и попытался проскользнуть мимо столовой, чтобы скрыться в спальне.
— Извините меня, — обратилась она к Бену и Примроз, мило улыбнувшись. Быстро вышла в холл. — Микки! Где ты, черт побери, шлялся?
— Попал в аварию, — соврал он. Вид у него был растрепанный.
— Аварию? А машина в порядке?
— Да, — обиделся он. — Машина в порядке. Я умер, но в порядке.
— Здесь Примроз и Бен, — объявила она, игнорируя его сарказм. — Иди переоденься и
