— И в кого бы это? — спросил он обиженно.

— В Джонни Романо, — ответила она и быстро положила трубку.

Лесли Кейн проснулась в Лос-Анджелесе и вздрогнула, вспомнив, где она и что наделала. Она сбежала от Эдди, вернулась к своей старой жизни. Если серьезно, не самый умный поступок.

Обливаясь слезами, Лесли принялась думать о муже. Эдди не такой уж плохой. Ну, есть у него проблемы. У кого их нет? А она покинула его в такой момент, когда он больше всего в ней нуждается. Ничего себе, хорошая жена!

Она лежала в постели и старалась придумать, как ей поступить. Определенно, проучить Эдди стоило. Он должен знать, что с ней нельзя обращаться, как с грязной девкой.

В доме мадам Лоретты стояла тишина. В субботу утром посетителей не бывало. Большинство мужчин занимались своими семейными делами.

Суток, пожалуй, для него хватит.

Через сутки она вернется домой.

В Нью-Йорке Дина открыла глаза в десять часов, сняла черную атласную маску, в которой спала, и позвонила горничной, чтобы та принесла ей в постель чай и утренние газеты. Она сразу начала с тех страниц, где печатали сплетни, чтобы узнать, кто что делал, и не было ли вечеринок, пропущенных ею. Удостоверившись, что таковых не оказалось, она сразу же перешла к страницам, посвященным моде. Не для Дины события в мире и уголовная хроника. Ее это не интересовало.

Дворецкий по селектору сообщил, что ей звонят.

— Кто? — осведомилась она.

— Мистер Поль Уэбстер, — ответил он.

Гм-м… Зачем ей звонит сын Эффи?

Она взяла трубку.

— Поль? Малыш Поль?

— Вы что, получаете удовольствие, стараясь сделать из меня младенца? — спросил он.

Приятный голос. Очень низкий. Очень сексуальный. Помимо своей воли, Дина почувствовала, как в ней что-то дрогнуло.

— Не думаю, что твоей матери понравится, если она узнает, что ты заигрываешь со мной, — строго заметила она.

Он не замедлил с ответом.

— С чего вы взяли, что я заигрываю?

— Или заигрываешь, или ты звонишь, чтобы справиться о моем здоровье. Так как?

— Я от вас завожусь, Дина.

Это ее позабавило.

— Поль, мне достаточно лет, чтобы быть твоей… твоей…

— Старшей сестрой? — помог он.

— Что-то в этом роде.

— Могу я пригласить вас на ленч?

«Почему бы и нет? — подумала она. — С Эффи будет припадок. Но Эффи может об этом и не узнать, не так ли?»

— А что ты предлагаешь?

— Парк, — ответил он не задумываясь.

Она решила, что он имеет в виду «Зеленую таверну».

— В котором часу?

— Заеду за вами в полдень. — Он замолчал, ожидая ее ответа.

— Я не уверена. Я…

— Двенадцать часов, — перебил он напористо. — До встречи.

Дина улыбнулась. После певца у нее никого не было. Только потому, что Мартин не велел ей…

Зачем слушаться Мартина, если он сам делает все, что ему заблагорассудится?

Но Поль Уэбстер… мальчик… и сын Эффи.

«Стыдись, Дина Свенсон», — пожурила она себя.

А Эдди Кейн не спал вовсе. Он отправился на вечеринку в дом, где вместе жили Арни Блэквуд и Фрэнки Ломбардо.

Там он надрался до потери сознания. Эдди вволю нанюхался кокаина, потому что знал, что Арни и Фрэнки держали солидный запас для своих друзей и расплачиваться ему не придется. В какой-то момент он попросил у Арни в долг. Арни рассмеялся ему в лицо.

На вечеринке было полно девиц, но Эдди постельные дела не интересовали. Он понимал, что скверно обошелся с Лесли. Он ее обидел и не знал, как она прореагирует. И что ему по этому поводу делать.

Во-первых, Эдди не знал, куда она подевалась. И во-вторых, не был уверен, что она скоро вернется.

Вот так просто напрочь испортить прекрасные отношения. Вечная история.

Он пришел в себя в субботу утром, на полу гостиной в доме Арни и Фрэнки в Транкасе, вместе с полудюжиной других бездельников, оставшихся на ночь.

К счастью, ему удалось подсобрать достаточно кокаина во время вечеринки, чтобы быстро поправиться. После посещения с этой целью ванной комнаты он почувствовал себя значительно лучше и пошел к машине.

Домой, скорей домой.

Он мог только надеяться, что Лесли его ждет.

53

— Не стреляйте, — взвизгнул Эмилио в панике, — я ее брат.

— Ложись немедленно, иначе ты прекратишь быть чьим-либо братом, — прокричал один из полицейских.

Венера Мария подошла поближе.

— Отойдите, мисс, — приказал другой полицейский.

Она узнала голос Эмилио. Черт! Какого дьявола Эмилио прокрался в дом без разрешения? Она спряталась на кухне, решая, как поступить.

Один из полицейских осторожно взобрался по лестнице, в то время как другой прикрывал его.

Первый полицейский приблизился к Эмилио, грубо завернул ему руки за спину и надел на запястья наручники.

— Вы делаете большую ошибку, — удалось проговорить Эмилио. — Говорю вам, приятель, я — брат Венеры Марии. Я не взломщик.

— Разберемся, — сказал полицейский. — Вставай.

— Это уж точно, разберемся, — закричал Эмилио, обретая уверенность. — Я в суд на вас подам!

— Да неужели? — удивился полицейский устало. Он слышал эти слова много раз. Боевой клич Беверли-Хиллз.

Спустившись вниз, они, подталкивая, вывели его наружи к полицейской машине.

— Пусть она вам скажет, кто я, — верещал Эмилио, внезапно испугавшись. — Говорю же вам, я ее брат.

Один из полицейских вернулся в дом и нашел ее на кухне.

— Вы не дадите мне автограф для моей маленькой дочки? — попросил он. — Она будет счастлива.

Вы читаете Леди Босс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату