7

Селдон попытался уговорить Хьюммена отправиться в гостиницу, где остановился, но Хьюммен решительно отверг эту идею.

— Ты сошел с ума! — сдавленно прошептал он. — Ведь тебя будут там ждать.

— Надо сказать, что все мои пожитки тоже ждут меня.

— Ничего, подождут!

Теперь они оба находились в небольшой симпатичной комнате. Где? На этот вопрос Селдон не смог бы ответить. Он осмотрелся по сторонам. Большую ее часть занимал стол и кресло, кровать и пульт компьютера. Никакого намека на прочие удобства не было. Хьюммен отправил его вниз в холл. Когда Селдон был почти готов, кто-то зашел в холл. Он бросил быстрый, подозрительный взгляд даже не столько на самого Селдона, сколько на его одежду и вышел. Вернувшись, Селдон описал этот эпизод Хьюммену, который покачал головой и признался:

— Нам следовало бы избавиться от твоего костюма. Прискорбно, что Геликон так отстает от моды…

Селдон нетерпеливо возразил:

— Послушай, а если все это — плод твоего воображения, Хьюммен? Ты уже почти убедил меня и, все-таки, это очень смахивает, знаешь… как бы это сказать… на…

— Тебе трудно сказать «на паранойю»?

— Да, да. Если ты настаиваешь. Я действительно думаю, что все это очень похоже на странное параноидальное ощущение.

Хьюммен постарался снова убедить Селдона в своей правоте:

— Согласись! Я не могу доказать это математически точно, но уверен — ты встречался с Императором. Не отрицай! Он хотел от тебя чего-то, чего ты ему не предоставил. И этого ты не сможешь отрицать. Я догадываюсь, что это имеет отношение к деталям будущего, но ты отказался. Допустим, Демерзел решит, что ты лишь притворился, что не знаешь этих деталей — иными словами, просто заламываешь более высокую цену, или кто-то обещал тебе больше. Кто знает? Ведь я уже объяснял, что Демерзел заинтересован в тебе, и найдет тебя в любом уголке Галактики. Ведь я говорил тебе об этом до встречи с этими хулиганами. Я журналист и транторианец. Я разбираюсь в этих делах лучше тебя. И еще, ты помнишь фразу, которую обронил Алем:» Это тот самый, кто нам нужен». Помнишь?

— Помню! Конечно, помню… — отозвался Селдон.

— Я для него был всего лишь «заботливой наседкой», от которой следовало отделаться побыстрей, а вот по отношению к тебе — он шел делать свою работу.

Хьюммен уселся в кресло и кивнул на постель.

— Отдохни, Селдон. Чувствуй себя как дома, расслабься. Кто бы ни подослал этих двоих — все это дело рук Демерзела, я уверен. И на этом он не остановится. Нам необходимо избавиться от твоей одежды. Думаю, что любому другому геликонцу в этом секторе придется немало попотеть, доказывая, что он не ты.

— Продолжай, продолжай.

— Вот я и говорю. Твою одежду необходимо уничтожить — чтобы иметь возможность свободно перемещаться. А до этого я должен раздобыть тебе транторианское обмундирование. Ты чуть поменьше меня — и я это учту. Надеюсь, что ты не претендуешь на безукоризненность?

Селдон отрицательно покачал головой.

— Все мои средства — в гостинице!

— Побеспокоимся о них позже. Ты должен подождать здесь часок-другой, пока я раздобуду тебе одежду.

Селдон растянулся и, покорно вздохнув, согласился:

— Ладно, согласен. Раз это так важно — я остаюсь здесь.

— И ты не предпримешь никаких попыток пробраться в свою гостиницу? Слово чести?

— Слово математика. Но, право же, мне чертовски неудобно. Я доставил тебе массу хлопот. И расходов, кстати. Говоря откровенно, если не принимать во внимание твоих объяснений о Демерзеле — мне угрожала всего лишь возможность быть вытряхнутым из одежды.

— Не совсем. Они собирались отправить тебя в космопорт и посадить на межпланетный корабль, отправляющийся к Геликону.

— Послушай, это была просто глупость. Не стоит принимать этого всерьез.

— Почему?

— Да ведь я же сам собираюсь на Геликон. Я им так и сказал. Я отправляюсь завтра!

— И ты по-прежнему собираешься отправиться завтра? — переспросил Хьюммен.

— Конечно! Почему же нет?

— Тысячи причин — почему нет!

Неожиданно Селдон рассвирепел:

— Кончай, Хьюммен. Я больше не в состоянии играть в эти игры. Мои дела здесь закончены — и я отправляюсь домой. Билеты в гостинице. В противном случае, я попытаюсь обменять их на сегодняшний рейс, все! Я так и сделаю.

— Ты не можешь вернуться на Геликон.

Селдон побагровел от гнева.

— Отчего же? Они и там поджидают меня?

Хьюммен кивнул.

— Не кипятись, Селдон. Они будут ждать тебя и там. Послушай меня. Если ты отправишься на Геликон, ты попадешь прямо в лапы Демерзела. Геликон принадлежит Империи. Так? Разве Геликон проявлял когда-либо неповиновение?

— Нет. Никогда. Геликон окружен большими Мирами. Мирное сосуществование в Империи — гарантия нашей безопасности.

— Вот это верно! Имперские силы на Геликоне могут рассчитывать на полное взаимопонимание властей Геликона. Ты будешь находиться под постоянным контролем. В любую минуту, стоит лишь Демерзелу пожелать этого — тебя доставят немедленно. И если бы я не предупредил тебя сейчас, ты бы продолжал находиться в неведении, открыто работал и был бы уверен в своей безопасности.

— Это нелепо. Если он хочет, чтобы я вернулся на Геликон, почему бы не предоставить меня самому себе? Я собираюсь туда завтра. Зачем ему понадобилось подсылать этих двоих для того, чтобы ускорить событие на несколько часов? И заронить во мне подозрения?

— Почему ты думаешь, что тем самым он рисковал заронить в тебе подозрения? Он же не предполагал, что рядом с тобой окажусь я и втяну тебя в то, что ты называешь паранойей.

— Давай оставим эту тему о паранойе, зачем вся эта суета из-за-нескольких часов?

— Возможно, он боится, что ты изменишь свое мнение.

— Так что же мне делать? Если его руки дотянутся до Геликона, тогда мне негде спрятаться. Он может схватить меня и на… на… Анакреоне, который в десяти тысячах парсеков от Трантора — если допустить, что мне придет в голову отправиться туда. Какое расстояние преодолевают гиперпространственные корабли? Даже если я отыщу Мир, который не так лоялен по отношению к Империи, как Геликон, какой Мир готов к восстанию? Империя находится в состоянии мира и спокойствия. Если какие-то миры еще помнят прошлые обиды, вряд ли они собираются защищать меня от сил Империи. Более того, нигде, кроме Геликона, я не смогу быть рядовым местным зрителем, ведь это дело принципа.

Хьюммен терпеливо слушал, слегка покачивая головой. Он был серьезнее и задумчивее, чем обычно.

— Ты рассуждаешь логично, но не учитываешь того, что есть Мир, который не подчиняется императорскому контролю. Думаю, именно это беспокоит и смущает Демерзела.

Селдон примолк, перебирая в памяти недавнюю историю, тщетно пытаясь припомнить, о каком Мире говорит Хьюммен. Наконец, не выдержав, спросил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×