г231: Мрачный как ночь. г232: Думать с подушкой. г311: Толкователь не критик. Толкователю, раз он представитель и защитник говорящего, незачем сомневаться в толкуемом слове, пусть это делает критик-обвинитель. В своей заботе о смысле толкование имеет предпосылкой доверие к слову, как правосудие исходит из презумпции невиновности подозреваемого, это у гиперкритики была презумпция недоверия (против недоверия к слову ср. А. Мейер. Размышления при чтении «Фауста» в МФС, с. 235–376). Критика текста, литературная критика и фольклорная герменевтика, толкователь Даль и критик Белинский. «Герменевтика подозрения».
г511: К собственному значению слова Из Лексики Д. Шмелева. § 52:
В главном значении слова, конечно, следует видеть не какое-то общее значение, но такое значение, которое наиболее обусловлено парадигматически и наименее обусловлено синтагматически.
ЙЙЙ старое определение главного, основного значения как такого, которое первым приходит в голову, когда называют слово, не представляется таким уж необоснованным и наивным, как это иногда казалось.
(ср. Семант. анализ, с. 212). Сюда же Н. Перцова. Форм. толк. сл. (с. 24 и 79 сл.):
Толкование слова состоит из (обязательного) инварианта и (факультативных) уточнений и трансформаций.
Мы исходим из предположения, что смысл слова как целого может быть задан посредством семантического инварианта, передающего его суть, смысловой стержень: а смыслы отдельных словоупотреблений получаются посредством разного рода операций над инвариантом.
г512: Синонимы. Маленький ребенок путает антонимы, для него это еще синонимы (ср. В. Бибихин. Узнай себя, с. 97—100, или Слово и сов., с. 152—54). а утонченный писатель не путает и синонимов, для него это уже антонимы. «В языке обогащенном умными авторами». сказал Карамзин, «в языке выработанном не может быть синонимов: всегда имеют они между собою некоторое тонкое различие, известное тем писателям, которые владеют духом языка, сами размышляют, сами чувствуют, а не попугаями других бывают.» — из заметки о богатстве языка. А вот Соссюр, отрывок 3342.5:
Если бы лингвистика была систематизированной наукой, а она могла бы стать ею без всякого труда, но до сих пор она таковой не является, одним из первейших ее положений было бы следующее: невозможность создания синонимов следует признать наиболее абсолютным и примечательным свойством языка при рассмотрении всех проблем, относящихся к знаку.[64]
(ср. это место у Бибихина — Редукционизм, с. 63. или Язык филос., с. 202). Сюда же статья Синонимов нет О. Розенштока-Хюсси в его Языке рода чел. 1. с. 568—78. Только незачем употреблять аристотелево слово «синонимы» в абсолютном смысле, раз уж знаешь, что абсолютной синонимии нет. Хорошее определение синонимов дал Шмелев: «это слова, несовпадающими семантическими признаками которых являются только такие признаки, которые могут устойчиво нейтрализоваться в определенных позициях. Чем больше таких позиций, тем выше степень синонимичности соответствующих слов, тем чаще осуществима их взаимозаменимость.» — Семант. анализ (с. 130). Невольно следует принципу Продика В. Мартынов, в работе Изоглоссы расслаивающий праславянский язык на том основании, что в нем обнаруживаются абсолютные синонимы; так уже с «языком богов», выделяемым из «языка людей», к этой древней идее см. К. Уоткинз, Язык богов. В связи с принципом Продика интересны сочетания типа путь-дорога и супплетивизм. Многозначность зависит от синонимии. несобственные значения слова это значения его синонимов.
г531: К этимологической фигуре К этимологической фигуре см. Вяч. Вс. Иванов в Этим. '67 (1969), с. 40–56. Ср. усилительные повторы из писем Ольги Фрейденберг Пастернаку: больная боль друг за друга - 7.8.1942, Ее особенность какая-то особая - 29.11.48, раскрытие всего смыслового смысла — 11.4.54; глагольные примеры из более ранних авторов приводит А. Пеньковский, Глаг. действие, прим. 9 на с. 243 сл.
г532: Синтетичность познания. Бахтин на четвертой лекции по философии Канта 25.10.1924 в записи Л. Пумпянского сказал (БФ, с. 241):
В познании дело идет о рождении суждения заново; синтетическое суждение есть учреждение связи нигде познанием не преднайденной. Познание сплошь синтетично, анализ же есть только техника, анализ не есть характеристика) познания, аналитическое суждение вообще не есть суждение.
Ср. в черновом наброске Мандельштама к Разговору о Данте: «Ибо для нашего сознания (а где взять другое?) только через метафору раскрывается материя, ибо нет бытия вне сравнения, ибо само бытие есть — сравнение.» (СК, с. 161, № 25); к сравнению см. Простр. культуры В. Топорова, о мандельштамовской метафоре — Б. Успенский. Анат. метаф. «„Метафоризм“ — неизбежная стадия рождения новых значений, и чем глубже „метафорические“ захваты, тем фундаментальнее и напряженней, емче возникающее значение.» — Топоров, Случай *GEN-, с. 149. Вячеслав Иванов в связи с «остранением» Шкловского (О новейших теоретических исканиях в области художественного слова. 7 — ИСС 4. с. 645): «Пишущий эти строки думает, что из удивления родилась не одна философия, как учил за Платоном Аристотель, — но и поэзия. Это удивление, на его взгляд, есть переживание новизны синтетического сужденияЙЙЙ» или синтетического словосочетания, добавим. О синтетичности термина говорит в Термине Флоренский. (v1: Аналитичность самопознания.)
г533: Обращение метафоры. Если чаша это щит Диониса, то щит — чаша Ареса, согласно Аристотелю метафора «по аналогии» должна допускать обращение (Риторика, 1407а). Так и корабль