Глосса: «т. е. Дагестан».

166

Глосса: «т. е. жилищами Дарго».

167

т. е. смерть в битвах стала настолько велика, что оставшихся в живых уже нехватало для оказания поддержки и пополнения рядов сражающихся.

168

Глосса: «Рухам как ворон — то, на что не охотятся из птиц. „Камус Мухтарам“».

169

Имеется в виду сборник хадисов ал-Хаттаби, именуемый «Ас-Сахих», т. е. «Правдивый», «Справедливый».

170

Глосса: «Разрозненности народа Чечни».

171

«Люди земли», т. е. люди, заботящиеся только о земных благах, люди неверия и пр.

172

т. е. пророка Мухаммеда. Души тихамца — души мусульман.

173

Очевидно, намек на конец 88-го стиха 15-й суры Корана «…и опусти свое крыло пред верующими».

174

О значении термина «межусобица подстилок» см. ниже, стр. 272–73.

175

Глосса: «Как бедро на ребро». Это пословица, которую употребляют в отношении того, что не является справедливым и устойчивым, потому что бедро не опирается на ребро, а то его не носит [т. е. ребро не носит бедро]. Когда же нужно выразить соответствие и сообразность этой пословице, то говорят «Как ладонь на руку, а рука на локоть».

176

Глосса: «„Правоверным“, т. е. запрещающим проливать кровь своего брата, к вечеру становится „неверным“, т. е. дозволяющим это».

177

Сарра — грыжа в и то же время верблюдица, страдающая грыжей.

178

Коран, 3–139.

179

Точное значение этого слова до сих пор не установлено.

180

Капитан Аполлон Руновский.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату