Имеется в виду, очевидно, неудачный поход имама против крепости Чар в 1853 году.
В рукописи А глосса: «т. е. в крепости, находящейся на горе Гурджани в стороне Цунты. От редактора».
О значении этого слова см. стр. 100.
Харам — женская половина дома, куда запрещено входить всем мужчинам, кроме хозяина дома.
В рукописи А: «из рук царя русских».
Коран, 37–180, 181 и 182.
Это сообщение имеется только в рукописи А, в остальных рукописях после цитаты из Корана начинается сразу «Дополнение».
В рукописи А добавлено: «как простого народа, так и приближенных [имама]».
В рукописи А глосса: «Подтверждения речей управителей и наибов. От сына автора».
В рукописи А глосса: «припрятывания богатств».
В рукописи А: «Поистине, я боюсь попасть в руки неверных».
Саиа — мера веса. Пржецлавский приравнивает 4 саиа к русскому гарнцу.
В рукописи А: «сведения об их движении в Маадулаль, полученные от жителей возвышающихся гор».
В рукописи А добавлено: «Этим грабежом мятежники ничего не достигли, ушло только от их имущества изобилие, постигло и случилось у них несчастье».