бояться. Мы будем диктовать другим американские условия.
Через два с небольшим часа три пассажирских «С-54» доставили Трумэна и других членов американской делегации в Плимут, где был пришвартован лайнер «Аугуста», на котором предстояло снова пересечь Атлантический океан и вернуться в Соединённые Штаты. Ежедневно президент вместе со своим начальником Генштаба адмиралом Леги и госсекретарём Бирнсом кропотливо, по несколько часов, работал над текстом «Обращения к американскому народу» о результатах Потсдамской конференции глав союзных государств, но «атомная тема» оставалась определяющей на протяжении всего пятисуточного перехода. В радиорубку лайнера периодически поступали сообщения из разных регионов планеты, которые сразу же докладывались по команде «наверх».
Вечером 4 августа военный министр Стимсон сообщил президенту Трумэну, что личный состав 509-й авиагруппы коротко проинструктирован о характере нового оружия, которое ей предстоит доставить до цели. 5 августа работа над Обращением была закончена. 6 августа в полдень, когда Трумэн завтракал, капитан «Аугусты» Грэм передал ему радиограмму военно-морского министра Форрестола, в которой сообщалось, что американские самолёты сбросили атомную бомбу на судостроительный центр Хиросимы. Результаты превзошли ожидания учёных и инженеров, создавших новое оружие. Президент Трумэн был восхищён полученным сообщением. Он подал руку Грэму и патетически, громко произнёс: «Это — величайшее событие в истории».
Через несколько минут капитан лайнера доставил Трумэну вторую радиограмму, но теперь от военного министра Стимсона. Она оказалась ещё более возвышенной: «Хиросима полностью уничтожена». Президент США пригласил в свою каюту госсекретаря Бирнса и прочитал ему обе полученные радиограммы. Было решено, что Верховный Главнокомандующий немедленно сделает важное политическое заявление. Капитан «Аугусты» Грэм пригласил в президентскую каюту группу матросов. Трумэн сообщил им об успешном применении атомной бомбы и услышал в ответ овацию. Тут же президент Соединённых Штатов отправился в офицерскую кают-компанию, и там повторил своё сообщение об уничтожении Хиросимы новейшим американским оружием необычайной разрушительной силы.
Подготовленное в Потсдаме Заявление американского президента по поводу атомной бомбы в тот же день было опубликовано в печати, прозвучало по радио. Его угрожающий тон не вызывал сомнений:
«Мы потратили два миллиарда долларов на величайшую в истории авантюру. И победили. Мы сейчас готовы быстро и полностью уничтожить всё промышленные предприятия, имеющиеся у японцев на поверхности земли в любом городе. Опубликованный 26 июля Потсдамский ультиматум был призван спасти японское население от полного уничтожения. Если сейчас наши условия не будут приняты, Японию ожидает с воздуха поток разрушений».
Когда в восемь пятнадцать над центром Хиросимы появилось две «Летающих крепости», мало кто из жителей обратил внимание на традиционный сигнал воздушной тревоги и продолжал повседневные дела. Был понедельник, начало рабочей недели. Но вот первый из бомбардировщиков Б-29 «Энола Гэй» полковника Тиббетса сбросил единственную бомбу, которая на высоте шестисот метров зависла на парашюте, и через несколько мгновений взорвалась. Небо озарила ослепительная вспышка, раздался оглушительный взрыв. Над городом взвился страшный, невиданный «атомный гриб». Хиросиму окутали огромные тучи дыма и пыли. Лёгкие деревянные постройки горели, словно факелы.
К концу дня пожары прекратились, мрак рассеялся, и взору предстала удручающая картина. Хиросимы как города не стало. В радиусе до двух километров от эпицентра взрыва, из каждых десяти человек, находящихся на открытой местности, погибло восемь, а внутри помещений — половина. За пределами этого «круга ада» у трети уцелевших построек были сорваны крыши, выбиты все стёкла в окнах.
Президент Трумэн ожидал, что сразу после уничтожения Хиросимы Японское правительство признает свое поражение и согласится на безоговорочную капитуляцию. Но этого не произошло. Поэтому в полдень 7 августа он устроил на борту «Аугусты» для сопровождающих американскую делегацию журналистов пресс-конференцию на «атомную тему». Его восторженные дифирамбы новому оружию должны были убедить «пишущую братию» в том, что именно «супер-бомбе» суждено привести Соединенные Штаты Америки к быстрой победе над Японией. Ничто уже не спасет дальневосточного агрессора от полного разгрома.
Когда пресс-конференция Трумэна закончилась, корреспондент «Интернэшнл Ньюс Сервис» Никсон обратился к начальнику его Генштаба Леги с вопросом: «Вы уверены, господин адмирал, что атомная бомба произведет революцию в военном деле?» Главный военный советник Трумэна был осторожен с прогнозом: «Ранее для противодействия любому новому наступательному оружию всегда создавалось оборонительное вооружение. Так, видимо, будет парирована угроза и для этой новой бомбы».
Вплоть до прибытия в Вашингтон вечером 7 августа, президент Трумэн, госсекретарь Бирнс и главный военный советник президента адмирал Леги продолжали работать над текстом выступления президента по радио о результатах Потсдамской конференции глав правительств союзных государств. А в ночь на 8 августа, уже находясь в Белом доме, Трумэн направил командующему стратегической авиацией генералу Спаатсу телеграмму, в которой как Верховный Главнокомандующий приказал продолжать атомные бомбардировки Японии по мере готовности смертоносного оружия.
Стремясь во что бы то ни стало выполнить приказ президента США, авиационное командование не посчиталось даже с тем, что у «Летающей крепости» со второй атомной бомбой, «толстяком», обнаружилась неисправность в бортовой электросистеме, а погода в последние дни первой декады августа не благоприятствовала прицельному визуальному бомбометанию. Заместитель военного руководителя «Манхэттенского проекта» генерал Фаррел, отвечающий на авиабазе Тиниана за непосредственную подготовку атомных ударов по Японии, отдал категорический приказ на вылет. Вашингтон снова замер в ожидании «хороших вестей» от генерала Спаатса.
Ранний звонок госсекретаря Бирнса 9 августа насторожил президента Трумэна. Но ничего особенного не произошло. Тот сообщил, что в американской прессе циркулируют упорные слухи о скором втором атомном ударе по Японии. Бирнс решил посоветоваться с президентом: может, госдепартаменту сделать какое-то официальное заявление по этому поводу?
Президент Трумэн, внешне сердито, хмыкнул в трубку:
— Никаких заявлений делать не надо, Джеймс. Прихватите последние телеграммы, поступившие в госдепартамент за минувшие сутки, и немедленно приезжайте ко мне. Я коротко поясню вам сложившуюся ситуацию.
В то время, когда госсекретарь дочитывал длинную телеграмму из Лондона, касающуюся перестановок в правительстве Эттли, по радио прозвучало сообщение о том, что накануне вечером Советский Союз объявил войну Японии. Тут же секретарь положил перед Бирнсом телеграмму из Москвы. Посол Гарриман сообщал из Москвы об этом долгожданном факте более подробно.
Госсекретарь суетливо проследовал в Овальный кабинет президента и, положив перед собой телеграмму посла Гарримана, негромко сказал:
— Генералиссимус Сталин в точности выполняет данные вам обещания, господин президент. Вот телеграмма из Москвы о том, что русские объявили Токио войну. Ровно через три месяца, как записано и в Ялтинском договоре.
— Значит, русские не стали ждать окончания переговоров с Чан Кайши, — рассудительно констатировал Трумэн. — Должно быть, их многочисленные войска уже ведут наступление в Северной Маньчжурии.
— Сообщений о начале боевых действий с их стороны еще не поступало, господин президент, — негромко отозвался государственный секретарь.
— Теперь и нам следует активизировать действия повсеместно. При ускоренном продвижении к южной оконечности Сахалина и вдоль Курильских островов их войска, Джеймс, вполне могут опередить нас и осуществить вторжение в метрополию. Тогда это станет серьезной претензией на совместную с русскими оккупацию собственно Японии. Да и на материке могут возникнуть непредвиденные сложности. Так что, как Верховный Главнокомандующий, я обязан поторопить генерала Макартура[54] с наступлением.
Как бы закончив эту часть разговора, Трумэн поправил пенсне и продолжил… утреннюю дискуссию с Бирнсом: