– Но у отца никогда не было такого выбора, верно?
– Когда он был молод – не было. Но с годами кое-что изменилось. Мы с Хэмптоном однажды решили, что жизнь слишком коротка для того, чтобы потратить ее на осуществление чужой мечты. У отца есть планы на будущее, и он полон решимости претворить эти планы в жизнь. Салливан и так слишком долго единолично правил в нашей семье. Пусть делает с «Харт инвестментс» все, что хочет. Мы с Хэмптоном считаем себя свободными от каких бы то ни было обязательств перед компанией и перед ним.
В голосе матери слышалась железная решимость. Это было для Лилиан новым.
– Ты говоришь о благотворительном фонде, который вы с отцом собираетесь организовать? – спросила Лилиан.
– Да. Хэмптон не может дождаться, когда примется за дело.
– Понимаю. – Лилиан смахнула влагу, мешавшую ей любоваться заливом. – Наверное, мы все, Ханна, Ник и я, в огромном долгу перед папой за то, что он подставлял свою спину, не давая нас Салливану в обиду.
– Именно, – с нажимом ответила Элайн. – Но сейчас мы говорим не об этом. Я хочу, чтобы ты поняла, что Мэдисон очень хитрый, очень предусмотрительный бизнесмен. Новости в нашем мире распространяются со скоростью лесного пожара. Уверена, что он знаком с положением дел в «Харт инвестментс». Он, должно быть, знает, что компания скорее всего больше не будет функционировать в качестве семейного бизнеса.
– И что с того?
– Подозреваю, он исходит из предположения, что «Харт инвестментс» будет либо продана, либо вольется в другую корпорацию. И произойдет это довольно скоро. Но если он на тебе женится…
– Остановись. – Лилиан дышала с трудом. – Вот тут и остановись. Не продолжай, мама. Прошу тебя, не говори мне, что он спит со мной, чтобы таким образом завладеть третьей частью «Харт инвестментс».
На другом конце линии долго молчали.
– Чтобы отхватить этот жирный кусок компании, ему придется сделать куда больше, чем просто переспать с тобой, – произнесла наконец Элайн. – Для достижения этой цели ему придется жениться на тебе.
Из окна Лилиан видела, как приближалась очередная буря. Тучи стремительно надвигались на берег. Ветер хлестал в окна. Над заливом нависла зловещая мгла. Вода приобрела стальной цвет.
– Будем стараться во всем видеть лучшую сторону, мама. Гейб ни слова не сказал о браке. И я, как профессионал, могу тебя заверить, что я женщина не его типа. Он не считает, что я гожусь ему в жены.
Лилиан пошла ставить чайник. После телефонного разговора на душе ее было неспокойно. Голова полнилась всякими нехорошими, по большей части сумбурными мыслями. Но к тому времени, как вода закипела, она кое-что успела обмозговать и привести мысли в относительный порядок.
«Не отрывайся от реальности», – сказала себе Лилиан, наливая в чашку ароматный зеленый чай. Она сказала матери правду. Гейб даже и намека не сделал на возможность их брака. Судя по всему, его вполне удовлетворяла перспектива иметь с ней сексуальные отношения, не более того.
С другой стороны, в отношении Гейба Мэдисона на свою интуицию она едва ли могла положиться, ибо интуиция всегда базируется на анализе прошлого опыта. Что же касается Гейба, с анализом его побуждений и поступков дело у Лилиан обстояло неважно. К примеру, вплоть до вчерашнего дня она пребывала в заблуждении, будучи абсолютно уверенной в том, что он страдает от депрессии.
С чашкой в руке Лилиан побрела в явно импровизированную мастерскую. Взглянула на чистый холст на подрамнике. Она приехала сюда, в Эклипс-Бей, чтобы творить, но до сих пор только и успела, что распаковать коробки с кистями и красками. Лилиан сделала несколько набросков, но серьезно за работу так и не взялась. Отношения с Гейбом Мэдисоном отвлекали ее от работы. Не просто отвлекали – не давали работать!
Какое-то время Лилиан работала карандашом, пытаясь наметить основные контуры будущей картины – дожидаясь, когда к ней придет то особое состояние, когда она словно попадала в иное измерение, внутрь того, что потом ляжет на холст. Но для того, чтобы вдохновение тебя озарило, нужно быть к этому готовой. Нужна предельная концентрация.
А с концентрацией внимания у Лилиан что-то совсем не ладилось, поэтому она решила вернуться на кухню и налить себе еще чаю.
Проходя через гостиную, Лилиан увидела огонек на телефонном аппарате. Только сейчас она вспомнила, что сообщений было два. А прослушала она только одно – от матери.
И вместо того чтобы продолжить путь на кухню за чаем, Лилиан включила прослушивание второго сообщения.
– Это Митчелл Мэдисон. Нам надо поговорить.
Только этого ей не хватает для полного счастья! Ну что ж, зато теперь она точно знает, что сегодня на творчестве можно поставить крест.
Часа в три пополудни Лилиан открыла калитку и вошла в сад Митчелла Мэдисона. Она с интересом огляделась. Лилиан была наслышана о легендарном саде, похожем на сказочный лес с роскошными папоротниками, экзотическими цветами, многочисленными соцветиями роз. Уже много лет в Эклипс-Бей сад Митчелла Мэдисона был едва ли не главной местной достопримечательностью – самый роскошный, самый яркий и самый ухоженный сад в округе. Даже сейчас, в разгар зимы, когда почти все растения уже отцвели, сад Митчелла Мэдисона потрясал воображение. Настоящий рай на земле. Но с другой стороны, садоводство было страстью Митчелла Мэдисона, а каждый знал, что если Мэдисон проникнется к чему-то страстью, то уж отдастся ей без остатка.
Лилиан шла по усыпанной гравием дорожке, петлявшей между разросшимися папоротниками и идеально ухоженными клумбами. После недавно прошедшего дождя от земли поднимался густой аромат. В конце тропинки виднелась оранжерея. Лилиан различила силуэт, передвигавшийся за непрозрачными стеклами.