Начинает с начала, не забыл ничего.

Нет покоя ему, смерти нет на него.

Приговор был строг:

Утопить в крови,

А зверей всех бог

Повелел: живи!

Ты упала без сил, телом сына прикрыв,

Чтобы был до спасенья великого жив.

4. Заключение

  

Я паду на лицо твоё:

Смерть, быть может, спряталась где-то.

Ты лежишь – ужас, горе моё! –

В маску мрака лицо одето.

Дочь, проснись, мы сильны вдвоём!

Смерть есть ложь, подтверди мне это!

Дочь, спасенье придёт всё равно.

Велико! Мы увидим сами.

Жизнь разбита, но ложь, что оно

Безвозвратно потеряно нами. [23]

Верю: враг обречён давно.

Ты увидишь своими глазами.

Жив детёныш единственный твой,

Что зубами из рук вырывала.

Сын живой, повторяй за мной:

Я хочу, чтобы мать моя встала!

Боже дочери, Боже мой,

Рви речь траура, радость настала!

Дочь, мы отдали всё для побед,

Для спасенья – в нём есть наша доля.

Даже мысли о мести в нас нет –

Далека, как далёк смех от боли,

Как смех юных, не ведавших бед,

От величия праздника воли.

Братьев вставших услышишь привет.

Ты не зря надрывалась, старея.

Сын отмерит в конце твоих лет

Тебе ложе в земле евреев.

Нет, не всё суета сует,

Нет, не всё, говорю тебе я.

,

Примечания

1

2

'Сион, ... я лира для твоих песен'. Иегуда Галеви (ок.1075-1141) – еврейский поэт и философ, живший в Испании. Игрой на лире сопровождались празднества и хвалебные речи (ТАНАХ, Пророки, Псалмы, 33,2 и др.)

3

В оригинале обыгрывается одинаковое написание в иврите слов 'сон, мечта' и 'здоровый, сильный' (обычно  о душе). Но, вероятно, Альтерман, говоря о Радости 'здорова(сильна), как месть, и больна, как тело', имел в виду известную латинскую пословицу '(только) в здоровом теле здоровый дух', восходящую к выражению из сатиры Ювенала (Mens sana in corpore sano). Альтерман в завуалированной форме отрицает это утверждение – нет, не только! В этом идея всей поэмы: и перед лицом смерти слабый телом должен быть силён духом. (А.Г.)

4

Намёк на притчу о богаче, отнявшем последнюю овечку у бедняка (ТАНАХ, Пророки, Самуил, 21, 1-5).

5

В оригинале 'жене юности' – широко применяемое в иврите выражение из пророка Исайи, где говорится об особо тесной связи еврейского народа с его Богом, который не оставит надолго свой избранный народ даже, если тот на время отступится от Его заповедей: 'Ибо как жену оставленную и опечаленную духом, призвал тебя Господь, и (как) жену юности, которая была отвергнута, - сказал Бог твой. На малое мгновение оставил Я тебя и с милосердием великим соберу тебя' (ТАНАХ, Пророки, Исайя, 56, 6-8).

Вы читаете Радость бедных
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату