выглядит в полумраке.
– Ну, что скажешь о Диллоне? – спросила Кейди, нарушая молчание.
– Это художник, который искренне верит, что стоит на пороге славы, и мужчина, который не желает уступать свою женщину другому. Вот вкратце впечатление от нашей встречи.
– Ну, все это мы и без тебя знали!
– Понимаешь, я не уверен, что этим дело и ограничивается. У потенциального преступника обычно имеются большие способности к мимикрии.
– То есть ты не исключаешь того, что он может стать опасен?
Маку вспомнился яростный выпад кистью и красное, как кровь, пятно на холсте.
– Не исключаю…
– О! – Кейди замедлила шаг.
– …но и не утверждаю наверняка, – спокойно закончил Мак. – Я не психолог. Если Диллон вздумает наведаться в Фантом-Пойнт, сразу дайте мне знать.
Кейди зашагала быстрее.
– Ладно, и на том спасибо.
– Из «спасибо» шубу не сошьешь, – с серьезным видом заметил Мак. – Я рассчитываю на небольшую премию за добавочную услугу.
К его приятному удивлению, обошлось без отповеди. Кейди ограничилась уничтожающим взглядом.
– Ты идешь так целеустремленно… – сказала она чуть погодя.
– Тут есть один неплохой домишко, – ответил Мак небрежно, – так вот, хочу убедиться, что не ошибся.
Он ждал сотню вопросов, но Кейди не задала ни единого. Этот вечер был поистине полон сюрпризов. Так, в молчании, они достигли тупичка, и там, грациозно распростершись на живописном выступе с видом на залив, красовалась она – вилла, которую он уже решил назвать «Палатин».
– Как красиво!.. – прошептала Кейди.
Глава 22
На другой день Рэндалл пригласил Кейди на обед, застигнув ее совершенно врасплох. Она столкнулась с ним, выходя из миниатюрной галереи на виа Аппиа, куда заходила убедиться, что Леандра в порядке.
– У меня к тебе разговор, Кейди.
– Погоди, я сейчас.
Рэндалл выглядел таким озабоченным, что она и не подумала взвешивать «за» и «против», просто вернулась к Леандре.
– Слушай, мы с Маком вроде сговорились вместе пообедать, а тут возникли непредвиденные обстоятельства. Можешь ему позвонить?
– Конечно, могу. – Сестра охотно взялась за телефон.
Проходя в двери ресторана при яхт-клубе, Кейди утешала себя тем, что Мак вряд ли даже задумается над причинами ее отсутствия. Он только что не забаррикадировался в кабинете: все утро общался с Эмброузом Вандайком то по телефону, то через компьютер. Пожалуй, на данный момент его всерьез занимало только загадочное прошлое Джонатана Ардена.
Усевшись в кабинке напротив Рэндалла, Кейди окинула взглядом зал. Он был почти полон – сплошь постоянная и весьма избранная публика. За окнами открывалась потрясающая панорама залива, чуть в стороне виднелся лес мачт.
Подошел официант. Рэндалл пустился в обсуждение меню, и Кейди имела возможность получше к нему приглядеться. Она дала себе слово быть объективной. Это мало помогло – при всех недостатках Рэндалла его невозможно было представить в роли инициатора (или хотя бы сторонника) аферы настолько крупной, чтобы включала и убийство. Она не могла быть настолько слепа, чтобы взять подобную личность в мужья. Допустим, брак распался, и все же, все же… нет, она не могла ошибиться до такой степени!
Припомнив едкое замечание Мака, Кейди мысленно вздохнула. Что это, как не слепота, – даже не заподозрить, что будущий муж изнывает от страсти к другой! С тем же успехом от нее могло ускользнуть и все остальное. Мы не способны заглянуть в душу другому человеку, даже близкому. Кто знает, что там таится?
В мире жилось бы гораздо легче, если бы существовало такое же чутье на мужчин, как, скажем, на антиквариат…
Обсуждение закончилось, и официант поспешил прочь, Рэндалл натянуто улыбнулся:
– Совсем как в былые времена…
– Не совсем, – возразила Кейди, не желая поощрять поток воспоминаний. – Зачем ты меня позвал?
– Так… захотелось побыть с тобой наедине. Без этого Истона, который не отходит от тебя ни на шаг – ни дать ни взять телохранитель! Липнет к тебе, как муха к меду.
– Ты преувеличиваешь.
– Вот как? – Рэндалл скривил губы в ироничной усмешке. – А то, что он живет с тобой под одной крышей? Это разве не липнет?
– Это вполне нормально, когда двое намерены пожениться.