– Я не притворяюсь, – сказал колдун, пожимая плечами. – Мне действительно жаль вас, прекрасная княжна. Если бы вы были покорны моим чарам, вас до самой смерти сопровождало бы счастье…

– Счастье? – усмехнулась Аойда. – Избави меня Небо от подобного блаженства!

– Каким вы видите меня? – неожиданно спросил Абраксас. – Насколько вы свободны от моих чар?

– Я вижу мерзкого человечишку, – ядовито отозвалась Аойда.

– Во что я одет? Какого цвета у меня глаза? Какой формы нос?

– У вас весьма красивый нос, – насмешливо ответила Аойда. – Жаль только, что тот, кто перебил его вам, не снес мечом голову!

Абраксас перенес ее насмешки спокойно.

– Да, – задумчиво проговорил он. – Вы действительно все видите верно. Удивительно… Ну что ж! Хотите знать, как я распорядился бы вашей судьбой?

– Расскажите, – предложила Аойда.

– Пожалуйста, прекрасная моя княжна. Я слышал о вашей красоте, и если бы вы оказались подверженной моим чарам, я бы сделал вас своей наложницей. Думаю, вы довольно быстро бы мне надоели: ваша страсть, ваше почитание меня, ваши бесчисленные любовные излияния… О, такое уже бывало и будет еще… Полагаю, уже через неделю я послал бы вас на плаху, княжна. И вы взошли бы на эшафот, славя мое имя.

– Я догадалась, – зло ответила Аойда.

– Я не жесток, – сказал Абраксас. – Повторяю, до самого последнего мгновения вы были бы счастливы.

Аойда усмехнулась:

– И это – счастье?

– Настоящее, неподдельное, – заверил ее Абраксас. – А вот если бы я бросил вас, то, когда чары развеялись… – Он задумался. – Что бы вы сделали тогда, прекрасная княжна?

Аойда молчала. Она представила, как приходит в себя после колдовского восторженного угара – нечистая после обманной любви, навсегда потерявшая честь и право называться благородной дамой, быть невестой Сына Императора, да просто любого порядочного рыцаря, – что сделала бы она тогда? Разве что тайн смог бы вернуть ей потерянное имя… Или такую смерть предсказала ей вода в чаше?..

– Вы не посмеете меня казнить, я знаю, – сказала Аойда уверенно.

– Конечно, нет, госпожа моя.

– Бросите в подземелье, где я буду умирать долго и мучительно? За покушение на великого Абраксаса быстрая смерть – это награда?

– Я не ставлю так высоко свою скромную персону, – возразил колдун. – Все будет иначе.

– Какое же наказание ожидает меня? – осведомилась Аойда. Колдун проговорил медленно:

– Как вы отважны, моя дорогая…

– Извольте придержать ваш язык! – одернула его Аойда. – Называйте дорогой свою жену, если она у вас есть, но не меня.

– Но вы и будете моей женой! – рассмеялся Абраксас.

– Что? – не поверила своим ушам Аойда.

– Я женюсь на вас, – сказал колдун.

– Перестаньте надо мною издеваться! – От негодования Аойда вскочила из кресла.

– Ни в коем случае! – Абраксас тоже поднялся, и голос его был серьезен. – Я прошу вашей руки, прекрасная Аойда… Да что там! Я вынуждаю вас стать моей женой.

– Прекратите!

Абраксас покачал головой, словно отвергая ее требование.

– У меня хороший залог, – сказал он спокойно. – Ваш отец. Ваша мать. Ваш маленький братец. Разве этого мало?.. Если вы откажете мне, их будут мучить у вас на глазах.

– О Небо, нет! – вырвалось у Аойды.

– Нет? – словно бы удивился колдун. – Что – нет? Вы мне отказываете?

Аойда посмотрела в блеклые глазки колдуна и поняла, что так и будет. Здесь она совершенно не властна что-либо сделать.

– Я не верю, что они еще живы, – попробовала слукавить Аойда.

– Они живы, – заверил ее колдун. – Сейчас их приведут.

Он не садился; стоял, заложив руки за спину.

– Хотите вина? – спросил он.

– Нет, – решительно отказалась Аойда. – Почем я знаю, что у вас в вине намешано…

– Это просто великолепное вино, – улыбнулся Абраксас, поднося бокал к губам. – Оно пьянит голову, как ваша красота.

Вы читаете Приют изгоев
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату