благодарю от всего сердца, и нет, ты не была не права, когда предложила это. Давай подумаем над этим и обговорим за обедом, Искорка, вдвоем, только ты и я, а?

Не успев даже сообразить, что она делает, Морин приподнялась на цыпочках и с благодарностью поцеловала его; то, что он употребил это прозвище, показалось ей радостным предзнаменованием. Её рука вернулась к его руке, и обе отправились в карман.

— Ты чудесный, Джейми, это правда, и я люблю тебя и… — Морин хотела добавить: «И тебе вовсе не обязательно говорить того же, пока ты не будешь готов». Но промолчала. Она закусила губу и отступила от края обрыва. — Ты чудесный мальчик.

— А ты чудесная девочка, — сказал он, думая о ней и испытывая спокойствие, какого не знал годами: сердечная боль и чувство вины отодвинулись на задний план. Ну и что с женитьбой? — спросил он себя, впервые без внутреннего содрогания. Никто не спорит, что мужчина должен быть женат и иметь детей, в своё время. Я не против брака, отнюдь. Когда? Когда бизнес станет на ноги и мы начнем получать прибыль? Она потрясающая девушка, умная, симпатичная, из хорошей семьи, терпеливая, преданная и любит меня — невероятно, как это она поднялась против Тесс и добилась того, чего добилась, это ясно говорит о том, что ума ей не занимать. Может, у нас что-то и получится. Люблю ли я её? Нравится она мне ужасно…

Мне тридцать девять. Я здоров, крепок, живота не нагулял и должен быть женат — давно уже следовало бы обзавестись семьей. Ей двадцать восемь — она тоже выглядит моложе своих лет, — поэтому она должна знать, чего хочет, а уж что искорки в ней так и играют, так в этом никакого сомнения.

Вчера вечером Марлоу и Паллидар тоже это подметили, они вообще подметили всего чуть больше, чем следовало бы! Этот репей Паллидар так и крутился возле неё весь вечер, хотя я был не против — стоило мне лишь слегка дернуть головой, и дорогая неслась ко мне со всех ног. Он сжал её руку, довольный этим.

— Что?

— Ничего. Я рад, что тебе понравился вчерашний вечер, — сказал он, а про себя подумал, месяца через три-четыре, спешить некуда, мысль неплохая. — Ну, вот мы и пришли.

Они свернули на небольшой двор перед клубом. На ступенях Мак-Струан разговаривал с Дмитрием, Джейми увидел, как они подняли глаза и Дмитрий весело махнул им рукой. Внутри у него опять все похолодело. Нэми! Когда Нэми закусывает удила…

Боже Всемогущий, в ужасе думал он, как, чёрт меня подери, мне справиться с Нэми, Ёсиварой и Искоркой? Это невозможно. Это должно быть сделано. Что она там говорила про Ёсивару? В этот раз она не взбеленилась… «не раньше, чем у нас с тобой будет маленький разговорчик». Разговорчик?

— Ты замерз, Джейми, дорогой?

— Нет-нет, все прекрасно.

— Филип, скажите капитану Абэ ещё раз, мне очень жаль, но Хирагу сейчас нигде не могут найти. — Сэр Уильям стоял спиной к камину в одном из приемных помещений миссии; Тайрер, Бебкотт и Абэ только что прибыли из Эдо. Вечерело. — Мы по-прежнему везде ищем. И, Филип, уберите это самодовольное выражение со своей физиономии, вы действительно хотите разозлить его?

Абэ был в гневе. Как и сэр Уильям. Он сделал все, что мог: Поселение было прочесано вдоль и поперек, солдаты и сейчас ещё не ушли из Пьяного Города и деревни. С Ёсиварой было сложнее. Люди с оружием туда не допускались, попасть внутрь гостиниц было почти невозможно, если не вламываться силой — чудовищная идея, которая неминуемо кончилась бы международным инцидентом. Если бы он пошел на это, то и самураи у своих ворот потребовали бы для себя того же права. Ещё в самом начале, когда Поселение только появилось, была заключена договоренность, что, покуда не будет беспорядков и буйства, Ёсивару оставят в покое, пусть себе плывет и служит.

— Он говорит, что не может вернуться без Хираги, а Хирага был обещан князю Ёси сегодня.

Сэр Уильям прикусил губу, чтобы не выругаться. Вместо этого он произнес любезным тоном:

— Пожалуйста, попросите его подождать в караульном помещении. Хирагу, конечно же, скоро найдут, если он все ещё здесь.

— Он говорит: все ещё здесь? Если не здесь, то где он?

— Если бы я знал, я обязательно привел бы его сюда для князя Ёси. Может быть, он бежал. В Эдо, в Канагаву или ещё куда-нибудь. — Даже сэр Уильям был шокирован черной злобой, написанной на лице Абэ, который выплюнул несколько японских слов, круто повернулся на месте и, громко топая, вышел.

— Чертов грубиян!

— Он сказал: «Пусть лучше Хирага отыщется», — сэр Уильям. — Тайрер потер небритое лицо. Он чувствовал себя грязным и с нетерпением предвкушал баню, массаж и короткий отдых перед визитом к Фудзико. Почти всю его усталость как рукой сняло при радостном известии, что Хирага не под замком и не в оковах. — Абэ нужно пожалеть, сэр Уильям. Он не может вернуться без Нак… без Хираги, его жизнь стоит дешевле.

— Ну, это его проблемы. У вас есть какие-нибудь соображения, где Накама может прятаться?

— Нет, сэр, если его нет ни в деревне, ни в Ёсиваре.

— Вы могли бы попытаться это выяснить, мне не нужно объяснять, как это важно. — Сэр Уильям поднял глаза на Бебкотта. — А теперь о вещах более важных. Джордж, этот больной? Это был Андзё?

— Да.

— Йо-хо-хо! Филип, вы выглядите совсем измученным, вам совсем не обязательно ждать здесь, поговорим с вами позже. Джордж кратко введет меня в курс дела. Если Накама-Хирага объявится, тут же заковывайте его в железо, чёрт подери. Немедленно!

— Да, сэр, благодарю вас, сэр. Прежде чем уйти, могу я спросить, что произошло в Гонконге? — Оба задали этот вопрос прямо с порога, с тревогой заметив, что «Гарцующее Облако» вернулся, но сэр Уильям сказал, сначала Абэ.

— В Гонконге все тихо, все тихо и здесь, слава богу. — Он рассказал им о похоронах, о возвращении Хоуга и его причинах. — Предполагается, что причины эти конфиденциальны, но о них уже знает каждый. Итак, это игра на выжидание: Тесс ждет, и, похоже, Анжелика тоже согласилась ждать, как говорит Хоуг, хотя она мало что ещё может сделать. Либо да, либо нет.

— Если нет, она узнает это через несколько дней, — заметил Бебкотт. — И мы тоже.

— Господи, — пробормотал Тайрер. — А что будет: если да или если нет?

Сэр Уильям пожал плечами.

— Нам тоже придется подождать. А теперь ступайте, Филип. Виски или бренди, Джордж? Вы не против рассказать мне все прямо сейчас — вы не слишком устали?

— Нет. — Они остались одни. — Бренди, пожалуйста. В Эдо было очень интересно.

— Ваше здоровье! Ну и?

— Ваше здоровье. Прежде чем пойдет речь об Эдо, нам известно ещё что-нибудь о Гонконге?

Сэр Уильям улыбнулся. Они были старыми друзьями, и Бебкотт был его заместителем.

— Все прошло как нельзя лучше. Да. Тесс прислала мне конфиденциальное письмо с благодарностью. Большую часть его я могу пересказать вам прямо сейчас: Хоуг привез три письма для Анжелики; она этого, кстати, не знает. Одно Хоуг вручил ей немедленно и сказал мне, что никакой заметной реакции не последовало ни в том, ни в другом плане, никакого ключа к его содержанию; он решил, что её просто попросили подождать. Тесс подтвердила мне содержание первого письма: она предложила временное затишье до тех пор, пока не выяснится, беременна Анжелика или нет. Если у Анжелики начнутся месячные, он передаст ей одно письмо, если нет, он подождет месяц, чтобы быть окончательно уверенным, и передаст ей другое. Хоуг поклялся, что не знает, что в этих письмах, и Тесс тоже обошла это молчанием в своём письме ко мне.

Он пригубил виски; его лицо было каменным.

— Тесс упомянула один момент, который, я боюсь, указывает на её подход в целом: юристы компании составляют краткое представление в суд с целью аннулировать эту «Смехотворную Церемонию» — она написала оба слова с заглавной буквы — вне зависимости от законности или незаконности и того, беременна Анжелика или нет; и они готовы опротестовать любое завещание, буде таковое отыщется там или в Япониях.

— Боже мой! Бедная Анжелика… какой ужас!

Вы читаете Гайдзин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату