– Я говорила о... о миссис Мэллоуз, сэр.
– Вы ее и в глаза называете доктором?
Девушка повернулась к двери, словно моля о помощи, и в то же мгновение в комнату вошла Айви Мэллоуз. Ласково улыбнувшись медсестре, она ледяным тоном объяснила Роджеру:
– Ребекка сказала правду, персонал и в самом деле часто называет меня доктором. Я пытаюсь их от этого отучить, но безуспешно. Девушки знают, когда-то я была дипломированным гинекологом, и считают несправедливым, что мое имя вычеркнули из списков. Для своих служащих я по-прежнему остаюсь врачом.
– А что думаете об этом вы сами, мэм?
– Я вполне сознательно нарушила закон и за это была жестоко наказана. – Айви Мэллоуз подошла к Мэри-Элин, пощупала у нее пульс и опять повернулась к суперинтенданту. – Доктор Гэлбрейт приедет с минуты на минуту. Быть может, вы продолжите допрос в другой комнате?
– Нет, – отрезал Роджер. – Сестра Смит, выдавали сегодня какое-либо лекарство этой больной?
– Нет, сэр.
– Даже аспирина или безобидного снотворного?
– Я бы сказала вам об этом, сэр!
– Благодарю вас, можете идти. Теперь попрошу другую сестру, миссис Мэллоуз.
– Сестра Требизон ждет в коридоре, суперинтендант.
– Прошу вас, позовите ее.
Вторая медсестра оказалась пухленькой симпатичной брюнеткой невысокого роста и разительно отличалась от гибкой красавицы ямаиканки.
– Вы заходили в эту комнату сегодня утром? – спросил Роджер.
– Нет, сэр.
– Вы уверены?
– Я бы помнила об этом, сэр, тем более что эта больная не числится в моем списке.
– Это вы готовили для нее чай или завтрак?
– Честно говоря, нет, сэр.
Роджер повернулся к Айви Мэллоуз.
– Вы можете мне сказать, кто этим занимается?
– Конечно... у нас есть кухарка.
– Она сейчас на кухне?
– Конечно.
– Если вы ничего не имеете против, я бы хотел поговорить и с ней.
– Здесь?
– Ну да!
– Послушайте, суперинтендант, не лучше ли оставить больную...
– ...На милость того, кто снова попытается ее отравить?
– Не может быть, чтобы вы и в самом деле подозревали...
– По-моему, кто-то пытался заставить эту девушку навсегда умолкнуть, мэм. Если врач не станет возражать, я намерен перевезти ее в такое место, где ей не будет угрожать опасность. Таким образом, никого не придется больше подозревать в дурных намерениях.
Роджер заметил, что его слова возмутили медсестру, а на лице миссис Мэллоуз отразилось огорчение.
– Сходите за кухаркой, сестра, – слабым голосом сказала она.
Оставшись наедине с полицейскими, миссис Мэллоуз молча стояла, не отводя глаз от Мэри-Элин. Вскоре дверь открылась и в комнату вошла толстая краснощекая женщина. Трудно было поверить, что природа способна окрасить человеческие волосы в такой ярко-оранжевый цвет. Черты лица кухарки ясно говорили о ее ирландском происхождении. На круглых щеках и ядовито-зеленом фартуке виднелись следы муки.
– Я суперинтендант Уэст из Скотленд-Ярда, – заявил Роджер не столько, чтобы представиться, сколько желая сразу же внушить свидетелю должное почтение. – Ваша фамилия?
– Миссис Морин О'Мали, – ответила кухарка, и не понятно, чего в ее выговоре было больше, ирландского акцента или насмешки.
– Спасибо. Скажите, сегодня утром завтрак для той больной готовили вы?
– Само собой. И я даже добавила ей от себя еще одно яйцо и большой ломоть бекона. Сестра Смит сказала, что девочка здорово проголодалась и что она к тому же ирландка.
Голубые глазки кухарки лукаво блеснули.
– Кто-нибудь помогал вам готовить?
– Хотела в я взглянуть на этого 'кого-нибудь'! Неужто вы думаете, я без посторонней помощи не смогу