Джо провел пятерней по волосам.
– Почему бы не применить вашу пресловутую способность и не убедить его лично доставить документ к вам домой в Норфолк?
– Я ведь уже объяснял, Джо, что когда в аэропорту Зверь покинул меня, я потерял способность... воодушевлять людей.
– Повелевать людьми, вы хотели сказать, – уточнила Кристин.
Майкл мотнул головой.
– Я предпочитаю слово “воодушевлять”.
– Но люди, попавшие под ваше влияние, вернее, под влияние вашего Зверя, не способны сопротивляться, не так ли?
– Зверь дает мне способность внушать энтузиазм по поводу моих идей. Но если эти идеи полностью противоречат природе человека, он может их отвергнуть. Люди сохраняют свободу воли.
Джо оттопырил губу.
– Вы, стало быть, не так уж уверены, что сделка состоится?
– Во время вчерашних телефонных переговоров мы установили цену, которая его вполне устраивает.
Джо бесцеремонно спросил:
– И сколько?
Майкл улыбнулся.
– Два миллиона.
Джо присвистнул:
– Здорово вы швыряетесь деньгами!
– Возможно, это прозвучит высокомерно, однако для меня деньги – всего лишь горючее, которое я использую, чтобы привести в движение мой замысел. Если чтобы добраться из пункта А в пункт В, необходимо целое ведро, пусть будет так.
– Хотел бы я видеть ваш банковский счет, – Джо говорил легкомысленно, но Ричард не сомневался, что шурин не шутит.
– Во сколько бы вы оценили жизнь ребенка, Джо?
Джо пожал плечами:
– Не знаю.
– Между тем, – заметил Майкл, – политики и управляющие больниц занимаются этим постоянно. Бывает, что дети гибнут, потому что не хватает нескольких тысяч на лечение.
На заднем сидении проснулась Эми. Зевнув, почесала подбородок и сказала:
– Майкл, Розмари Сноу едет за нами.
– Розмари Сноу? – Майкл подмигнул Ричарду. – А разве она не сидит на крыше вместе с Мальчишками?
– Конечно нет, глупый!
– Эми, – вмешалась Кристин. – Нельзя так говорить.
Эми спокойно продолжала, словно о само собой разумеющемся:
– Розмари Сноу едет в большом-большом фургоне. Она едет за нами следом.
Ричарду показалось, что под улыбкой Майкла скрывается беспокойство.
– Она еще далеко? – таким тоном взрослые обсуждают детские фантазии.
– Не очень далеко. Большой фургон... а сзади у него самолеты.
– Самолеты? – улыбка Майкла выразила что-то вроде облегчения. – А плавательного бассейна нет?
– Нет. Это на самом деле. Я видела, когда спала, только...
– Господи, – прошептал Джо. – Вляпались. Вы только посмотрите!
Ричард посмотрел вперед, и сердце у него ухнуло в пятки.
Розмари Сноу выжимала газ. Мотор “фольксвагена” выбивался из сил. Блэкпул остался уже в тридцати милях позади.
Увиденного глазами Эми было достаточно, чтобы понять: Майкл направляется в Йорк. Ей оставалось часа два езды. На развороте фургон чуть не лег на бок. Модели самолетов Робби ездили по всему полу.
Рука Ричарда стиснула ремень безопасности, челюсти сжались. Впереди виднелась неподвижное скопление машин.
– Господи, – бормотал Джо. – Всем пробкам пробка, и мы застряли в самой середине.
– Мам, что случилось?
– Ничего, милая, просто впереди пробка.
– А почему дядя Джо так волнуется?
– Боится опоздать, – неуклюже подсказал Ричард. Меньше всего на свете ему хотелось подвергать дочь такой же травме, какую она пережила накануне.
Они влились в очередь машин. Майкл пристроил “лендровер” за машинами на медленной полосе и поставил на ручной тормоз. Шоссе здесь шло по крутой насыпи над заросшим травой лугом. До следующего поворота на боковую дорогу было еще несколько миль.
– Впереди знак, – сказал Ричард. – Проклятье. Переход с трех полос на одну. Дело пойдет еще медленнее.
Джо почти втиснулся между двумя передними сидениями.
– Майкл, ты не чувствуешь, далеко ли эта тварь?
– Наверняка недалеко. Вчера мы намного обогнали его, но после этого провели на одном месте более двенадцати часов.
– Чертова пропасть, – выдохнул Ричард. – Ну, отсюда нам быстро не выбраться. Все движение остановилось.
– Как только я что-нибудь замечу, тут же выскакиваю из машины и бегу во всю прыть, – объявил Джо.
Майкл оглянулся на него.
– Вам хочется поскорее превратиться в коврик для ботинок?
Ричард выглянул наружу. Сотни легковых и грузовых машин забили шоссе М62. Ни малейшего движения. Стоявший впереди старенький кремовый “моррис-майнор” нетерпеливо выпускал клубы маслянистого дыма. Старичок-водитель невозмутимо попыхивал трубкой. Ричарда охватила дикая бессмысленная злоба на весь проклятый мир, который преспокойно живет себе и думать не думает, в каком аду оказалась их несчастная семья. Вот сидит на заднем сиденье его дочь. Ей всего четыре года, а он не уверен, доживет ли малышка до ужина.
Ричард почувствовал, что по груди стекают струйки пота. Открыл окно. В воздухе пахло выхлопным газом. Ни одна машина не двинулась с места. Они сидят здесь, как будто дожидаясь...
Кристин тихо сказала:
– Майкл, нельзя же так сидеть.
– Есть другие предложения? – он тоже говорил спокойно, но пальцы нервно стучали по баранке руля.
– Вы его чувствуете?
Майкл кивнул.
– Но я не могу определить расстояние. Может быть, у нас есть еще полчаса.
Ричард поспешно включил радиоприемник, подкрутил ручку настройки, пока не нашел свободную волну, и увеличил громкость.
Послышался треск статических разрядов. На фоне равномерного шуршания выделился пульсирующий звук. Ричард прерывисто вздохнул:
– Ну... вот и он.
Они сидели, слушая биение пульса в динамиках.
– Сделай потише, – прошептала Кристин. – Пожалуйста, сделай потише.
– Уже сделал. Он с каждой секундой становится громче. – Ричард повернулся к Майклу: – Слышите? Что скажете теперь?
– Он... он непредсказуем. Я перестал его понимать. Джо тряхнул Майкла за плечо.