будущем!
Она собирает последние силы, приподнимает голову и нежно целует меня в губы — и шепчет:
— Прощай.
— Нет! — кричу я. — Не умирай!
Держись, Эко! Не уходи!
Но она уходит. Я чувствую, как она выскальзывает у меня из рук. Нет, постойте. Никуда она не выскальзывает — она же умирает. И я ее не выпускаю.
Она исчезает!
Эко тоже это чувствует. Вцепляется крепче. Испуганно шепчет мое имя:
— Джек…
Пальцы ее слабеют, еще какое-то время я помню их прикосновение, потом оно совсем пропадает. Ее нет. Погасла, словно луч света. Пуфф…
Джиско!
Даркон был прав! Мы сейчас все исчезнем!
Куда она делась?
Гляжу на него. Он не выдерживает! Тоже исчезает! Растворяется в воздухе!
Джиско, не уходи! У меня больше никого не осталось! Я не знаю, что делать и куда податься! Не уходи! Ну пожалуйста!
Ушли. Оба. Погасли, словно свечки.
И Дарконова острова больше нет — только пыльное пятно далеко внизу.
Над головой сияет солнце, несутся пушистые веселые облачка. Как будто я по-прежнему на экскурсии в раю.
Но дело не в этом. Я только что спас Мировой океан. Изменил будущее. Исполнил грандиозные замыслы отца. Решил нерешаемую задачу, ради которой он послал меня в прошлое.
Но меня это почему-то совсем не радует.
И вообще меня ничто не радует. Я опустошен. Выжат как лимон. Безумно одинок. Потому что потерял своих спутников. Друзей, которые помогли бы мне найти во всем этом смысл. Последнюю мою опору. Единственную ниточку, связывавшую меня с домом.
Пусть ветер несет меня куда хочет. И он несет меня на восток, в Европу, а внизу бесконечно бурлят синие воды Атлантики.
Благодарности
Я бы не смог написать эту книгу без ученых знаний и мудрых советов Дейва Аллисона из организации по охране окружающей среды «Океана», д-ра Элиота А. Норсе из Биологического института охраны морей, д-ра Леса Ватлинга из Университета штата Мэн и Карен Сак и Сары Холден из «Гринписа».
Кроме того, я очень признателен доверенным читателям-родственникам Орландо Классу и Шейле Соломон Класс, неустрашимой советчице Кристине Бейли, консультанту по всевозможным батальным сценам Эду Николасу, мудрому литературному агенту Аарону Присту, неутомимому редактору Элейн Чабб и несравненному издателю Фрэнсис Фостер.
Особая благодарность моей надежде и опоре — жене Жизель Бенатар и нашим веселым разрушителям-детишкам Габриэлю и Мадлен.
Примечания
1
2
«
3
«
4
5
6
Кассир — еврей и называет Джека словом «шлимазл», которое на идиш означает «шалопай».
7