нескольких детей. Это событие привело к запрету оружия во всей стране, принятому парламентом в этом самом городе.

— Что вам известно относительно инцидентов в Европе? — спросил офицер SAS.

На лице Хенриксена появилось непроницаемое выражение.

— Многое из того, что известно мне, не подлежит оглашению. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.

— Мы все имеем допуск к секретной информации, — сказал ему полицейский суперинтендант.

— О'кей, но, видите ли, я сам не обладаю допуском к такой информации и... впрочем, все равно. Группа, занимающаяся уничтожением террористов, называется «Радуга». Это «черная» организация, состоящая, главным образом, из американцев и британцев, но в нее входят также представители других стран — членов НАТО. Они базируются в Герефорде, в Англии. Командует ею американец из ЦРУ, его зовут Джон Кларк. Он очень серьезный парень, ребята, и таким же является его подразделение. Три проведенные ими антитеррористические операции — о которых известно, — прошли гладко, как попка у младенца. Они имеют доступ к американскому снаряжению — вертолеты и тому подобное — и заключили, очевидно, дипломатические соглашения, позволяющие им действовать по всей Европе, куда их могут приглашать страны, в которых возникли проблемы с терроризмом. Ваше правительство не вступало в контакт с кем- нибудь относительно этой «Радуги»?

— Мы знакомы с этим, — ответил суперинтендант. — То, что вы нам рассказали, верно во всех подробностях. Единственное, что мне не было известно — признаюсь в этом честно, — это имя командира «Радуги». Что еще можете рассказать о нем?

— Я никогда не встречался с ним. Знаю только его репутацию. Он высокопоставленный оперативник, близок к директору ЦРУ и, насколько мне известно, лично знаком с нашим президентом. Так что можно предположить, что у него работают отличные специалисты в области разведки и, кроме того, его оперативники наглядно продемонстрировали, на что они способны, не так ли?

— Чертовски верно, — заметил майор. — Операция в парке была проведена великолепно, лучше, чем операция с иранским посольством в Лондоне несколько лет назад.

— Вы справились бы с этим ничуть не хуже, — ответил Хенриксен, ничуть не преувеличивая. Австралийская специальная воздушная служба была основана по примеру британской, и, хотя у нее не так много работы, в тех случаях, когда он участвовал в учениях совместно с ними, у него не оставалось сомнений в их способностях. — Вы в каком дивизионе, майор?

— Первый Сейбр, — ответил молодой офицер.

— Я помню майора Боба Фремонта.

— Теперь он наш полковник, — сообщил майор.

— Вот как? Мне нужно относиться к вашей части с большим вниманием. Вот примерный офицер. Он и Гас Вернер отлично ладили. — Хенриксен помолчал. — Как бы то ни было, это то, что я предлагаю вам, парни. Мои люди и я говорим на одном языке. У нас есть все контакты по оперативной части и по промышленной. Мы имеем доступ к новейшему снаряжению. И мы можем приехать к вам через три-четыре дня после того, как вы скажете «приезжайте», чтобы помочь вашим людям в освоении техники.

Дополнительных вопросов не было. Было видно, что Хенриксен произвел благоприятное впечатление на полицейского суперинтенданта и на майора из SAS.

— Спасибо за то, что приехали, — сказал полицейский, вставая из-за стола.

Трудно не любить австралийцев, а тем более их страну, которая по-прежнему находилась большей частью в первозданном состоянии. Огромная пустыня занимала львиную долю территории, и в нее, наконец, пустили верблюдов — Австралия оказалась единственным местом, за исключением Африки и Аравии, где они прижились. Хенриксен читал где-то, что Джефферсон Дэвис — подумать только! — пытался развести их на американском юго-западе, но потерпел неудачу, возможно, из-за того, что количество привезенных животных было слишком маленьким. Он не мог решить, является это невезением или нет. В конце концов, верблюды не являются коренными животными ни в той, ни в другой стране, и вмешиваться в действия природы обычно не является правильным. С другой стороны, лошади и ослы тоже не относятся к коренной фауне, а ему нравилась идея наблюдать за табунами диких лошадей, при условии, что их число должным образом контролируется хищниками.

Нет, напомнил себе Хенриксен, Австралия не является первозданной страной. Динго, дикие собаки австралийских пустынь, тоже были привезены сюда человеком, и они уничтожили или вытеснили сумчатых, которым раньше принадлежала страна. От этой мысли ему стало печально. Здесь живет относительно немного людей, но даже столь небольшое количество все-таки сумело разрушить экосистему. Может быть, это являлось знаком того, что человеку просто нельзя нигде доверять, подумал он, даже небольшому количеству на целом континенте. Таким образом, Проект был нужен и здесь.

Как жаль, что у него нет времени. Ему хотелось побывать на Великом барьерном рифе. Хенриксен увлекался подводным плаванием, но ему ни разу не удавалось побывать здесь с ластами и костюмом для подводного плавания, и потому он так и не увидел самый великолепный пример естественной красоты. Ничего, может быть, через несколько лет это будет проще, подумал Билл, глядя через стол на своих хозяев. Он не мог думать о них, как о таких же человеческих существах, правда? Они были соперники, конкуренты в борьбе за владение планетой, но, в отличие от него, являлись плохими распорядителями. Может быть, не все. Может быть, некоторые любили природу, как и он, но, к сожалению, не было времени опознать любителей природы, так что придется считать всех врагами, и потому им придется заплатить цену. Жаль.

* * *

Скип Баннистер беспокоился уже некоторое время. Начать с того, что ему не хотелось, чтобы его дочь ехала в Нью-Йорк. Это далеко от городка Гэри, Индиана. Конечно, в газетах пишут, что преступность уменьшилась в этом ужасном городе на Гудзоне, но он все равно был чертовски большим и чертовски неизвестным, для того чтобы в нем могли жить настоящие люди, особенно одинокие девушки. Для него Мэри всегда будет маленькой девочкой, он всегда будет помнить ее как розовое, шумное, мокрое существо в его руках, рожденное матерью, которая умерла через шесть лет. Мэри — его дочь, которая росла и просила, чтобы ей помогли собрать кукольные домики, множество велосипедов, меняющихся из года в год, купить одежду, обеспечить образование и, наконец, к его огромному беспокойству, маленькая птичка, наконец, распустила крылья и улетела из гнезда — в Нью-Йорк, ненавистное, переполненное место, населенное ненавистными, несносными людьми. Но он держал себя в руках, как в то время, когда Мэри встречалась с мальчиками, которые ему совсем не нравились, потому что Мэри была упрямой девочкой, как и все девочки в ее возрасте. Теперь она отправилась в Нью-Йорк, чтобы заработать там состояние, или встретить мистера Хорошего человека, или что-то вроде этого.

Но потом она исчезла, и Скип Баннистер не имел представления, что делать. Все началось с того, что она не звонила ему в течение целых пяти дней. Тогда он позвонил по ее нью-йоркскому номеру и ждал ответа несколько минут. Может быть, у нее свидание или она работает сверхурочно. Он хотел позвонить ей на работу, но она так и не дала ему свой рабочий номер. Он баловал Мэри всю ее жизнь, — может быть, это было ошибкой, думал он теперь, а может быть, и нет, — как склонны поступать все одинокие отцы.

Но теперь она исчезла. Он звонил по ее телефону во все часы дня и ночи, но телефон продолжал звонить, и никто не отвечал. Прошло еще несколько дней, и он начал беспокоиться до такой степени, что позвонил в полицию, чтобы заявить об исчезнувшей дочери. Произошел очень неприятный разговор. Офицер, до которого он наконец дозвонился, задал ему множество вопросов о прошлом поведении его дочери и после двадцати минут разговора терпеливо объяснил, что молодые женщины поступают так все время и почти всегда появляются где-то, понимаете, это просто часть их взросления, желания доказать себе, что они самостоятельные люди. Так что теперь где-то в Нью-Йорке имеется досье или компьютерное упоминание о некой Баннистер, Мэри Эйлин, женского пола, пропавшей, которую полицейское управление Нью-Йорка не считает достаточно важной даже для того, чтобы послать полицейского в ее квартиру на Верхнем Вест-Сайде и проверить, что с ней произошло. Тогда Скип Баннистер сделал это сам, нашел ее квартиру и встретился со швейцаром, который спросил его, собирается ли он увезти вещи дочери, потому что он не видел ее уже несколько недель, а плата за снятую квартиру скоро подойдет к концу...

И тут Скип — Джеймс Томас — Баннистер ударился в панику и пошел в местный полицейский участок, чтобы лично сделать заявление о пропаже дочери и потребовать дальнейшего расследования. Там ему сказали, что обращаться следует в другое место, но они согласны принять его заявление об исчезновении

Вы читаете Радуга Шесть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×