бегство от доллара. Такой манёвр понравится европейцам, так как помешает японцам скупать ценные бумаги европейских банковских корпораций — вчера японцы начали скупать все. — Уинстон встал и принялся расхаживать по Овальному кабинету, как привык делать это в своём собственном. Он не подозревал, что нарушает протокол, установленный в Белом доме, и даже сам президент не решился напомнить ему об этом, хотя два агента Секретной службы, стоявшие рядом, не сводили глаз с финансиста. Было очевидно, что он обдумывает ситуацию, пытаясь найти слабые места в предложенном решении проблемы. Прошло две минуты. Все ждали, когда Уинстон выскажет свою точку зрения. Наконец он поднял голову.

— Доктор Райан, если вы когда-нибудь захотите уйти с государственной службы, у меня всегда найдётся для вас место. Господа, это лучшее решение проблемы. Оно кажется таким невероятным, что может даже принести нам немалую пользу.

— Итак, что произойдёт в пятницу? — спросил Джек.

— Начнётся обвальное падение биржевых котировок, — произнёс Гант.

— Не вижу в этом ничего хорошего, — проворчал президент.

— А затем, сэр, упав пунктов на двести, рынок начнёт укрепляться и к закрытию установится где-то на сотню пунктов — может быть, даже меньше — ниже предыдущего уровня. В следующий понедельник наступит затишье. Кое-кто попытается скупать акции по дешёвке, но большинство займут выжидательную позицию. Котировки упадут снова, далее скорее всего наступит стагнация при уровне ниже ещё пунктов на пятьдесят. А вот затем, до конца недели, ситуация начнёт успокаиваться. Думаю, что к следующей пятнице рынок стабилизируется на уровне в сотню или сто пятьдесят пунктов ниже того, при котором все началось в полдень прошлой пятницы. Падение неизбежно из-за высокого уровня учётной ставки, который будет вынуждена установить Федеральная резервная система, но мы на Уолл-стрите привыкли к этому. — Один лишь Уинстон оценил, с какой точностью Марк Гант предсказал будущее течение событий. Он сам вряд ли сумел бы дать более полную оценку ситуации. — В результате все запомнят это как крупную неприятность, но не больше.

— А Европа? — спросил Райан.

— Там всё будет сложнее, потому что на континенте нет такой хорошей организации, как у нас, зато европейские центральные банки обладают большей властью, — пояснил Ганг. — Кроме того, их правительства могут вмешиваться в финансовую деятельность фондовых рынков. С одной стороны, это окажет определённую помощь, а с другой — причинит вред. Однако конечный результат окажется таким же, как и у нас. Это неизбежно, если только какая-нибудь группа финансистов не присоединится к этому самоубийственному союзу. Но вряд ли. У нас так не поступают.

— С чего же следует начать? — Фидлеру явно не терпелось.

— Нужно собрать руководителей крупных финансовых институтов и как можно быстрее, — ответил Уинстон. — Если хотите, я мог бы принять в этом участие. К моему мнению все ещё прислушиваются.

— Джек? — Президент посмотрел на Райана.

— Да, сэр. Приступим немедленно.

Роджер Дарлинг подумал ещё несколько секунд, затем повернулся к агенту Секретной службы, стоявшему рядом с его письменным столом.

— Передайте морской пехоте, чтобы доставили сюда мой вертолёт. И пусть ВВС подготовят самолёт для перелёта в Нью-Йорк.

— У меня свой самолёт, господин президент, — возразил Уинстон.

— Джордж, парни из ВВС надёжнее, положись на меня, — посоветовал Райан.

Дарлинг встал, пожал руки участникам совещания, а затем агенты Секретной службы проводили их на Западную лужайку, где должен был совершить посадку вертолёт для полёта на базу ВВС Эндрюз. Райан остался в Овальном кабинете.

— Неужели все можно уладить так просто? — Роджер Дарлинг как опытный политик не верил в магическое решение сложных проблем. Райан понял его сомнения и соответствующим образом сформулировал свой ответ.

— Надеюсь. Финансовому сообществу требуется выход из тупика, и потому они сделают всё возможное. Главное продемонстрировать им, что биржевой крах был организован намеренно. Если они поймут это, всё остальное будет просто. Осознав, что все произошло не случайно, а стало результатом заранее обдуманной операции, финансисты с большей лёгкостью признают её искусственный характер и потому согласятся начать все сначала.

— Думаю, придётся подождать и убедиться в конечном результате. — Дарлинг помолчал. — Это проясняет нашу ситуацию по отношению к Японии?

— Да. Теперь становится ясно, что японское правительство не является главной движущей силой операции. Это одновременно хорошо и плохо. Хорошо, потому что операция не будет достаточно организованной на всех её уровнях, потому что японский народ никак не связан с враждебными действиями по отношению к Америке и в японском правительстве наверняка есть люди, крайне обеспокоенные случившимся.

— А плохая? — спросил президент.

— Мы по-прежнему не знаем, в чём заключается их главная цель. Правительство Японии, судя по всему, подчиняется чьим-то указаниям. У японцев появилась надёжная база в западной части Тихого океана, и мы пока не можем ничего противопоставить им. А самое главное…

— …заключается в угрозе ядерного удара, — закончил за него Дарлинг. — Это их козырная карта. Нам ведь ещё никогда не приходилось вести военные действия против страны, обладающей ядерным оружием, правда?

— Да, сэр. Создалась совершенно новая стратегическая ситуация.

* * *

Следующее сообщение от Кларка и Чавеза ушло сразу после полуночи по токийскому времени. На этот раз статью написал Динг. Джон исчерпал запас интересных сообщений о Японии, к которым могли проявить интерес в России. Чавез как более молодой написал статью о японской молодёжи, о её увлечениях и взглядах на жизнь, более развлекательную по своему характеру.

Разумеется, статья явилась всего лишь прикрытием, хотя её содержание не должно было быть слабым, и ему пришлось немало поработать над ней. Динг, как оказалось, многому научился в Университете Джорджа Мейсона и неплохо писал.

«Район северных ресурсов?» — медленно нажимая на клавиши, набрал Джон и уставился на вопрос, появившийся на экране. Затем он повернул компьютер, стоявший на кофейном столике.

«Я теперь догадался, — набрал Динг. — Я же прочитал об этом ещё в Сеуле! Индонезию, которая принадлежала голландцам, называли Районом южных ресурсов — в то время японцы совершили свою большую ошибку номер два. Теперь понятно, что означает Район северных ресурсов?»

Кларк взглянул на экран и повернул лэптоп обратно к Чавезу.

— Евгений Павлович, посылайте статью, — сказал он вслух. Динг стёр диалог с экрана и подключил модем к телефону. Через несколько секунд передача закончилась. Сотрудники ЦРУ посмотрели друг на друга. В конце концов, сегодняшний день оказался достаточно продуктивным.

Трудно было выбрать более удачное время: в Токио 00.08 ночи, 18.08 вечера в Москве и 10.08 утра в Лэнгли и в Белом доме. Райан как раз вернулся к себе в кабинет из другого крыла Белого дома, когда загудел зуммер его телефона STU-6, защищённого от прослушивания.

— Райан.

— Это Эд. Мы только что получили интересную информацию от наших людей. Сейчас она поступит к тебе по факсу. Копия выслана и Сергею.

— О'кей, жду. — Райан щёлкнул переключателем и услышал, как зажужжал факсимильный аппарат.

* * *

Поразить Уинстона было не так просто. VC-20 мало отличался от его собственного реактивного самолёта «Гольфстрим-III». Хотя он и не был особенно роскошным — кресла и ковры могли бы быть и получше, — зато средства электронной связи оказались прямо-таки сказочными… даже такой технарь, как Марк, пришёл в восторг, заметил он. Представители старшего поколения воспользовались предоставившейся возможностью и задремали, а Уинстон наблюдал за тем, как экипаж самолёта, состоящий из военных лётчиков, проводил предполётную проверку механизмов. Проверка мало

Вы читаете Долг чести
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×