35

«Человек – тайный агент» (Secret Agent Man) – в США в настоящее время известно несколько песен под таким названием, а также компьютерная игра.

36

Мать Тереза (Агнесса Гонджа Бояджиу) – католическая монахиня, религиозная и общественная деятельница (1910 – 1997). В 1948 г. основала в Калькутте Орден милосердия, деятельность которого направлена на создание школ, приютов, больниц для бедных и тяжелобольных людей, независимо от их национальности и вероисповедания. В настоящее время деятельность Ордена распространилась по всему миру. В 1979 г. Терезе Калькуттской была присуждена Нобелевская премия «За деятельность в помощь страждущему человеку». В настоящее время рассматривается вопрос о её канонизации.

37

Скаут-орёл – бойскаут первой ступени, набравший по всем видам зачётов не менее 21 очка и получивший по результатам высшую степень отличия – значок «Скаут-орёл».

38

Спам (Spam) – товарный знак мясной гастрономии производства компании «Хормел фудс». Мясные консервы с этим товарным знаком появились в 1937-м и во время Второй мировой войны стали одним из основных продуктов питания солдат американской армии. До сих пор служит предметом шуток гурманов, не признающих стандартов в питании. Название является комбинацией слов SPices (специи) + hАМ (ветчина).

Второе, современное, значение этого слова – практически бесполезная информация (обычно – реклама), принудительно рассылаемая большому числу абонентов электронной почты.

39

Шкала Рихтера – 12-балльная шкала для измерения энергии землетрясений.

40

Трехсторонняя комиссия – международная общественно-политическая комиссия, созданная в 1973 г. по инициативе промышленника и финансиста Д. Рокфеллера с целью разработки скоординированных подходов США (и Канады), стран Западной Европы и Японии к экономическим и политическим вопросам. Американцы составляли треть её состава. На разных этапах деятельности Комиссии в её работе принимали активное участие многие будущие видные политические и государственные деятели США и других стран-участниц, в том числе будущие президенты и вице-президенты США, государственные секретари, министры обороны и т.д. (например, 3. Бжезинский и Дж. Картер). Пик деятельности и политического влияния Комиссии пришёлся на 1960 – 70-е гг. Комиссия фактически предварила ставшие регулярными встречи руководителей западного мира («большой семёрки», а теперь – «большой восьмёрки»).

41

Cerveza (исп.) – пиво.

42

Пэдди – шутливое прозвище ирландца. Тако – блюдо мексиканской кухни, зажаренная тортилья (плоская маисовая лепёшка, заменяющая в Мексике хлеб) с начинкой из жареного мелко нарезанного мяса, салата, помидоров и сыра..

43

В большинстве учебных заведений США и Канады принята пяти– или шестибалльная система А – F. Оценка F – «совершенно неудовлетворительно», соответствует нашей «единице».

44

In flagrante delicto (лат.) – на месте преступления.

45

Никель – монета в пять центов (амер.).

46

Льюис Барвелл «Chesty (широкогрудый)» Паллер (1898 – 1971) – прославленный американский морской пехотинец, генерал-лейтенант. Служил в различных странах (Никарагуа, Китай и др.) в качестве военного советника, осуществляя на деле командование элитными правительственными войсками. Участвовал во Второй мировой войне и военных авантюрах США в Юго-Восточной Азии.

47

Штат добровольцев – официальное прозвище штата Теннесси, связанное с большим числом добровольцев из этого штата, участвовавших в Американо-мексиканской войне 1846 – 1848 гг.

48

Бун, Дэниел (1734-?) – участник борьбы за освоение «Дикого Запада», охотник, строитель дорог, шериф округа. Был одним из самых деятельных первопроходцев начального периода продвижения колонистов на Запад. Позднее его имя обросло множеством легенд и в 1925 г. занесено в национальную «Галерею славы».

Крокетт, Дэвид (1786-1836) – видная фигура в захватнической пограничной войне, которую Соединённые Штаты Америки в начале XIX века вели против Мексики, политический деятель, ставший фольклорным героем.

49

Consiglieri (ит.) – советник.

50

Вы читаете Зубы тигра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×