«Худ, Пол Дэвид».
Механический голос попросил немного подождать. Спустя мгновение экран заполнило лицо Багза Бенета.
— Здравствуйте, мистер Коффи, — произнес ой.
— Багз, у нас возникли серьезные осложнения, — сказал Коффи. — Мне надо поговорить с Полом.
— Я передам.
Спустя несколько секунд Худ вышел на засекреченную цифровую связь.
— Что произошло, Лоуэлл?
— Только что позвонил Майк. Он в поле, — сообщил Коффи. — Судя по всему, нашел террористов, взорвавших дамбу. Похоже, они захватили его и полковника турецкой службы безопасности.
— Подожди, — сказал Худ. Лицо его помрачнело, а голос заметно просел. — Я подключу Боба Херберта.
Через некоторое время экран разделился пополам. Слева был Худ, справа — Херберт. Редеющие волосы начальника разведки были растрепаны. Выглядел он еще мрачнее, чем Худ.
— Говорите, Лоуэлл, — произнес он. — Чего хотят эти сволочи?
— Не имею понятия, — ответил Коффи. — Предполагается, что мы сейчас же отправимся за Майком и турецким офицером.
— Куда отправитесь? — спросил Херберт.
— В поле.
— Прямо сейчас?
— Немедленно, — уточнил Коффи. — Майк подчеркнул, что это очень важно.
— Где они находятся? — спросил Худ.
— В девяноста минутах езды к северу, — ответил Коффи, — Мэри Роуз связывается с Национальным бюро аэрофотосъемки, чтобы получить фотоснимки района.
— Указывал ли Майк время, за которое вы должны туда добраться?
— Нет, — сказал Коффи.
— Выставляли ли террористы какие-либо требования? — спросил Худ. — Например, что вы должны приехать на РОЦе?
— Нет.
— Знают ли они о РОЦе? — спросил Херберт.
— Похоже, что нет.
— Ладно. Уже хорошо, — проворчал Худ.
— Извините, — вмешалась Мэри Роуз, отрываясь от своего экрана. — Стивен Вайенз говорит, что может сделать инфракрасную фотографию через две-три минуты.
А 30-45-3 все еще поблизости.
— Слава Богу. Пол, Боб, вы слышали?
— Слышали, — проворчал Худ.
— Лоуэлл, что еще сказал Майк? — настойчиво спросил Херберт.
— Больше ничего. Мне показалось, что лично с ним все в порядке. Он спокойно передал мне информацию, упомянув о Бенедикте Арнольде и старом английском капитане, который попал в засаду. Другими словами, ясно дал понять, что говорит под давлением и нам следует быть максимально осторожными.
— Этим идиотам нужны заложники, — пробормотал Херберт. — Во всяком случае, первыми они стрелять не станут.
— Хотите сказать, что мы должны их вывезти? — спросил Лоуэлл.
— Я просто перебираю факты, — ответил Херберт. — Будь моя воля, я бы своими руками перебил этих ублюдков. Но воля, к сожалению, не моя.
— Готовы ли рядовые Папшоу и Девонн отправиться на задание? — спросил Худ.
— Фил вводит их в курс дела, — ответил Коффи. — Как быть с турецкими властями? Если полковник не объявится, нам начнут звонить из службы безопасности.
— Вы сами вели переговоры о нашей работе на их территории. Что, по-вашему, мы должны им сказать? — спросил Худ.
— Зависит от того, что мы собираемся делать, — ответил Коффи. — Если мы откроем огонь, то нарушим сразу двадцать международных положений. А уж если кого-нибудь прикончим, неприятностей не миновать, — А если мы перестреляем террористов, которые взорвали плотину? — уточнил Худ.
— Разделим славу с турецкой службой безопасности и будем героями.
— Я попрошу Марту с ними связаться, — ., кивнул Худ.
— Лоуэлл, — сказал Херберт, — Майк ничего им не обещал?
— Вроде бы нет.
— Полагаю, вы можете взять РОЦ, — продолжал Херберт. — Это позволит нам отслеживать ситуацию без спутников.
— Не согласен, — покачал головой Катцен. — Тогда Мэри Роуз придется уничтожить всю технику.
— Ни в коем случае! — встревожился Херберт. — Вы останетесь...
— Фотография готова! — воскликнула Мэри Роуз. — Национальное бюро аэрофотосъемки передает ее вам тоже.
Ровно через 0,8955 секунды на мониторах возникла зеленоватая фотография описанного Роджерсом места. Штаб-квартира Оп-центра и Региональный Оп-центр были по-прежнему на связи.
— Вот они, — прошептал Херберт.
Роджерс сидел рядом с мотоциклом. Похоже, его пристегнули наручниками к дугам безопасности. Ноги генерала были связаны. Турецкий офицер лежал на животе со связанными за спиной руками. Третий человек сидел с сигаретой неподалеку от турка. На коленях у него лежал ручной пулемет.
— Они еще живы, — сказал Худ. — Слава Богу. Катцен, Папшоу и Девонн тоже увидели фотоснимок. Коффи наклонился к экрану, — Даже если террористы контролируют грунтовку, — сказал Худ, — они никак не ожидают вооруженной группы. Тем более профессионалов, знающих весь расклад.
— Другими словами, снова возникает вопрос о направлении туда РОЦа, — сказал Херберт. — Ваше мнение, Пол?
— Фил, насколько я понял, против, — поколебавшись, произнес Худ.
— Если нам не повезет, — пожал плечами Катцен, — они получат хороший подарок.
— Лоуэлл? — спросил Худ.
— С юридической стороны, Пол, — произнес Коффи, — у нас могут возникнуть проблемы. Маршрут исследовательского трейлера согласовывался на уровне правительства Турции и конгресса.
— Да вы что, спятили! — взорвался Херберт. — Майка держат заложником, а вы говорите о каких-то юридических тонкостях!
— Я думаю, — сказал Катцен, — что десантники могут спрятаться в аккумуляторном отсеке.
— Аккумуляторный отсек... — задумчиво повторил Херберт. — Что скажете, рядовые?
— Нормально, сэр, — откликнулся Папшоу. — Там нас никто не увидит.
Худ спросил, все ли посмотрели на фотоснимок, после чего вернулась телевизионная связь.
— Решили, — сказал Худ. — Мы ввязываемся в это дело и задействуем трейлер — с минимумом оборудования. Кто руководит операцией?
— Мы не можем назвать ее военной акцией по спасению, — сказал Коффи. — Для этого потребуется одобрение конгресса, которое никогда не поступает вовремя. Так что по крайней мере на бумаге операция должна проходить как гражданская.
— Принимается, — сказал Худ. — Десантникам переодеться, оружие спрятать, но держать наготове, Кто берет на себя руководство?
Наступило молчание.
— Я согласен, — сдавленно произнес наконец Коффи, — Похоже, я тут самый старший.
— Дьявол, Лоуэлл, вы же ни разу в жизни не стреляли из пистолета, — проворчал Херберт. — фил по крайней мере знает, как это делается.
— Да, он палил в воздух, чтобы распугать тюленей, — сказал Коффи. — В людей он не стрелял ни разу.