потому что я боялась — ведь раньше я никогда не отваживалась на это.
— Настоящий джентльмен?
— Он был очень добр…
— Угу…
— Я каталась с ним несколько раз. А в последний вечер мы вместе поужинали в гостинице.
— Кэти… — Кэллум выглядел раздосадованным. — Почему это звучит как исповедь?
У нее горели щеки, но она выдержала его взгляд.
— Это не исповедь. Это объяснение. — Но она же целовала Зака на прощание — страстно! Рассказать об этом Кэллуму? Зачем? Это только причинит ему боль.
— Ладно, — сказал он. — Это все?
Он слишком хорошо знал ее.
— Я встречалась с ним и раньше, — сказала она, надеясь, что Кэллум поймет ее. — Я имею в виду — до того благотворительного вечера…
— Ты никогда не говорила об этом. — Он нахмурился.
— Я… я не была уверена, что это он…
— О чем ты говоришь?
Кэтрин глубоко вздохнула.
— Помнишь, я рассказывала тебе, почему больше не плаваю?
— Конечно, помню. — Несколько раз он предлагал ей съездить в бассейн или на пляж, и в конце концов Кэтрин призналась, что не плавает. Когда он с готовностью предложил научить ее, она рассказала про тот случай на море. — Ты просто очень испугалась, но я уверен, что, если мы потихоньку начнем плавать вместе, ты сможешь преодолеть этот страх. Однажды…
— Да, я знаю, — перебила его Кэтрин.
Они — вернее, он — часто обсуждали эту тему. Но Кэллум так и не смог переубедить ее.
— Я говорила тебе, что меня тогда спас незнакомый молодой человек. Так вот, это был Закери Бэллантайн.
— Правда?
— Да, он…
Но в этот момент начались новости, и Кэтрин попросила сделать погромче.
Они смотрели передачу, все еще держась за руки. Сначала передавали политические новости, потом интервью с капитаном команды регбистов, потом — про пожар на каком-то складе. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем ведущий добрался до новости, которой они ждали.
— Альпинист, который потерял друга в гималайской экспедиции, а сам пострадал от обморожения, находится сейчас в больнице в тяжелом состоянии. Машина Закери Бэллантайна съехала с заснеженной дороги на покрытую тонким льдом речку…
— Нет! — Кэтрин зажала рукой рот.
— …машину практически не было видно из-за снега. — На экране появился кадр из любительской видеосъемки: санитары уносили на носилках покрытое одеялом тело. — Мистер Бэллантайн был без сознания, у него сотрясение мозга, переохлаждение и обморожение. Врачи говорят, что пока неизвестно, пострадали ли внутренние органы.
— Он сказал, что доберется. — Кэтрин вся дрожала. — У него цепи и все такое. Он знал дорогу…
Кэллум выключил телевизор и обнял ее.
— Не изводи себя. Скорее всего, он поправится!
— Я должна была предложить ему остаться в гостинице. Когда он уезжал, снегопад уже начался.
— А может, это произошло вовсе и не тогда, а сегодня утром, например?
— Нет! — Она была уверена, что это произошло, когда он возвращался от нее. — Обморожен! Иногда ведь это ведет к ампутации, не так ли? Сотрясение мозга! Он все еще без сознания? Они ничего не сказали!
— Бэллантайн альпинист. У него и раньше были обморожения, и ничего!..
— Он пролежал там всю ночь. Без сознания, беспомощный! И на нем не было горного костюма! Только брюки и свитер. Может быть, в машине у него остались парка и перчатки, как ты думаешь?
— Я думаю, что он наверняка оделся в дорогу. Далеко ему было ехать?
— Я не знаю. Он точно не сказал. Он остановился в коттедже своих друзей. Их не было дома, так что никто не поднял тревогу.
— Кэти, если ты винишь в этом себя, то зря!
— Виню себя? — Она покачала головой, отодвигаясь от Кэллума. — Нет! Хотя, если бы я согласилась…
— На что?
Она заколебалась.
— Он предложил поужинать в коттедже, но я отказалась, и мы договорились встретиться в гостинице.
— Но тогда он все равно должен был бы отвезти тебя назад в гостиницу. И ты могла оказаться в машине в тот момент, когда она съехала с дороги. Или это могло произойти, когда Бэллантайн уже возвращался в коттедж. Нет, ужин в гостинице — хорошая идея!
— Да… — Кэтрин знала, что если бы поехала с Заком в коттедж, то не вернулась бы оттуда до утра…
— Может быть, я эгоист, но я рад, что тебя с ним не было. — Кэллум опять взял ее за руку. — Но ты хотела поехать с ним, не так ли?
— Ох, ну какое это имеет значение? — Она вырвала свою руку и встала. — Что, если он умрет? Что, если ему отнимут ногу? Обе ноги? Как он это перенесет? Он ведь живет только альпинизмом!
Кэллум тоже встал. Казалось, он был в растерянности. Засунув руки в карманы, он уставился в пол.
— Что все это значит, Кэти? — наконец спросил он.
Она ошарашенно взглянула на него и тут же представила, как Кэллум должен воспринимать ее реакцию.
— Зак — тот человек, который спас мне жизнь, — сказала она. — А сейчас он, может быть, потеряет свою.
Кэллум, задумавшись, поджал губы.
— Хорошо. И что ты собираешься делать? — спросил он.
Она посмотрела на него, стараясь привести в порядок мысли. Кэллум так чуток! Своим вопросом он заставил ее принять решение! И Кэтрин произнесла:
— Я хочу поехать к нему!
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Вы его родственница, мисс Кромвелл? — Медсестра узнала Кэтрин до того, как та успела назвать свое имя, и теперь разглядывала ее с нескрываемым любопытством.
— Нет, я его знакомая. Просто у мистера Бэллантайна нет родственников в Новой Зеландии, — ответила Кэтрин. — Его брат живет в Англии.
Медсестра встрепенулась.
— У вас есть его адрес?
— К сожалению, нет.
— Но… обычно мы пускаем только родственников…
— Пожалуйста… Закери был со мной накануне аварии…
— А, я понимаю. — Но женщина все еще колебалась. — Думаю, если вы его подруга…
Кэтрин сжала губы и не стала возражать. Если только на таком основании они могут впустить ее, она вытерпит.