двигались.

Поднявшись наверх, Карсон услышала незнакомый голос, доносящийся из комнаты Арни. Подойдя к двери, увидела, что брат сидит на стуле на колесиках, смотрит на замок, построенный из элементов конструктора «Лего».

Незваный гость, крепко сложенный парень, выглядел лет на восемнадцать-девятнадцать. Он стоял лицом к Арни, в нескольких футах от него, спиной к Карсон.

Стрелять она не могла. Пуля «городского снайпера» могла пробить тело незнакомца и попасть в Арни.

Карсон не знала, кто этот парень. Более того, она не знала, человек ли он или создание Франкенштейна.

Незваный гость продолжал говорить:

— Рэндол думал, что он сможет поделиться. Но теперь замок, дом, мороженое, мать… Рэндол все хочет себе.

Карсон переступила порог и двинулась влево, как только почувствовала, что Майкл уже у нее за спиной.

— Рэндол не Авель. Рэндол — Каин. Рэндол больше не Шестой. Отныне я… Рэндол О’Коннор.

Двигаясь по кругу, в центре которого стоял Рэндол, Карсон спросила:

— Что ты здесь делаешь?

Незваный гость повернулся, так плавно, так быстро, будто профессиональный танцор… или отлично спроектированная биологическая машина.

— Карсон.

— Я тебя не знаю.

— Я — Рэндол. Ты будешь сестрой Рэндола.

— На колени, — приказала она ему. — Сначала на колени, потом ложись на пол, лицом вниз.

— Рэндол не любит громкого разговора. Не кричи на Рэндола, как кричит Виктор.

— Сукин сын! — вырвалось у Майкла.

— Арни, откатись назад, откатись на стуле назад, — обратилась Карсон к брату.

Арни не двинулся с места в отличие от Рэндола, который шагнул к Карсон.

— Ты — хорошая сестра?

— Не подходи ближе. Становись на колени. Становись на колени! НЕМЕДЛЕННО!

— Или ты плохая, громогласная сестра, которая говорит слишком быстро? — спросил Рэндол.

Она сместилась еще левее, чтобы Арни не оказался на линии огня.

— Думаешь, я не знаю, что у тебя два сердца? Думаешь, я не смогу пробить оба одним выстрелом из этой «пушки»?

— Ты плохая, плохая сестра, — с этими словами Рэндол надвинулся на нее.

Так быстро, что едва не ухватился за помповик до первого выстрела. Грохнуло с такой силой, что задребезжали все стекла, запах горящего пороха ударил Карсон в нос, кровь из выходного пулевого отверстия выплеснулась на замок.

Пуля должна была отбросить Рэндола назад. Сбить его с ног.

Она целилась слишком низко, промахнулась мимо одного, а то и обоих сердец. Но с такого близкого расстояния наверняка разнесла в клочья все внутренние органы.

Рэндол схватился за ствол и резко поднял его вверх, когда она нажала на спусковой крючок, так что вторая пуля пробила дыру в потолке.

Она пыталась не выпустить помповик из рук, он потянул ее к себе и чуть не схватил, но Карсон успела отпустить оружие, упасть и откатиться в сторону.

Тем самым дала возможность Майклу выстрелить, без опаски, что попадет в нее. Майкл выстрелил дважды.

От грохота у нее зазвенело в ушах и продолжало звенеть, когда она докатилась до стены, подняла голову и увидела, что Рэндол лежит на полу (слава богу, лежит), а Майкл с опаской приближается к нему.

Поднимаясь, Карсон достала из кобуры на левом бедре «дезерт игл», пусть и уверенная, что пистолет ей не понадобится. Но Рэндол был жив. Не в очень хорошей форме, на полу, встать не мог, но живой после трех выстрелов в упор из «городского снайпера».

Он приподнял голову, мечтательно оглядел комнату, перевернулся на спину, моргнул, глядя в потолок, четко произнес: «Дом» — и ушел.

Глава 63

Дверь на кухню Бенни и Синди нашли открытой. На секунду замялись, но потом Бенни решительно вошел в дом, и Синди последовала за ним.

Женщина-азиатка сидела на полу, рядом со столом, сматывая полоску ткани с левого запястья. Она посмотрела на них, успела сказать:

— Дерьмо…

Синди отреагировала мгновенно. Струя хлороформа ударила женщине в нос. Та ахнула, в горле у нее что-то булькнуло, и она повалилась на пол.

С нею они могли заняться позже. Хлороформ выводил из строя минимум на четверть часа.

Хотя женщина-азиатка в их списке не значилась, она видела их лица. То есть они имели полное право убить и ее.

Их это устраивало. В багажном отделении «Меркури Маунтинира» хватило бы места на троих, и Бенни недавно заточил все режущие инструменты.

Он закрыл и запер дверь. Не хотел, чтобы кто-нибудь вошел следом.

Один раз такое случилось. В дом вошла соседская четырехлетняя девочка, и Синди потребовала, чтобы они ее удочерили.

Теперь Синди держала баллончик с хлороформом в правой руке, а «тазер» — в левой. Бенни полагался только на хлороформ.

Табельное оружие копов их не волновало. Они же пользовались пистолетами калибра 9 мм. И Бенни, и Синди такие пули были что слону — дробина.

А кроме того, учитывая быстроту и ловкость Новых людей, детективы, скорее всего, не успели бы воспользоваться оружием.

Дверь комнаты-прачечной выходила на кухню. Там они никого не обнаружили.

Продвигаясь по коридору, они прошли мимо стенного шкафа. Никто не знал, что они в доме, поэтому никто не мог спрятаться в стенном шкафу, но они туда все-таки заглянули. Увидели только ветровки.

Когда добрались до гостиной, наверху грохнул выстрел. Очень уж громкий, определенно не пистолетный. Дом тряхнуло.

Синди посмотрела на баллончик с хлороформом в правой руке. Перевела взгляд на «тазер».

Прогремел второй выстрел.

Синди сунула «тазер» во внутренний карман куртки, перекинула баллончик в левую руку, достала пистолет.

Наверху громыхнуло еще дважды, и Бенни тоже достал пистолет. Калибра 9 миллиметров, но для О’Коннор и Мэддисона пули этого калибра были куда более опасны, чем для Лавуэллов.

Глава 64

Кто этот незваный гость, как он попал в дом, почему его интересовал именно Арни — все это не имело

Вы читаете Город Ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату