1 Да хранит тебя Матери[185] взор, искоса брошенный,обладающий прелестью пчел, в листьях мелькающих,преумноженный в блеске своем искрами-пальцамитетиву натянувшего вдруг бога лучистого!2 Пляшущий в пламени гроз, льнущий в надежде к рукам и вдруг отвергаемый,гладящий пряди волос, рвущий одежды края и с силой отринутый,длинными каплями слез женщин Трипу?ры младых облитый в безвременье,сердце пронзивший насквозь, — Шивы огонь да сожжет твои прегрешения![186]3 Качанье легкое серег, волос рассыпанные пряди,и тилак[187], что слегка поблек, размытый капельками пота,и затуманенный твой взгляд, и всю тебя в последней дрожи —глаза мои да сохранят! Зачем мне Вишну[188], Шива, Брахма?!4 К любви зовущими, и томными, и ждущими ответа,в полон берущими, глядящими то искоса, то прямо,вовек не лгущими, огромными и нежными глазами,о простодушная, о скромная, кому в глаза ты глянешь?..10 «Из дома ушедший вернется, жена! Заране не стоит плакать,взгляни, как измучена ты и бледна!» — я ей говорил с рыданьем.Стыдясь, что пока еще жизни полна, и раня меня усмешкой,—«Я сразу умру, — прошептала она, — когда ты меня покинешь!» [189]11 Лишь он приблизился ко мне, глаза я долу опустила,чтоб сладкой речи не внимать, покрепче я заткнула уши,и дрожь пыталась я унять, но веришь, милая подруга,моя одежда в сотне мест сама разорвалась мгновенно.12 «Вернешься сразу же, не правда ли? Иль через час? Иль в полдень?Быть может, вечером? Иль к полночи придешь домой, любимый?» —жена печальная промолвила, задерживая домав дорогу долгую, стодневную, собравшегося мужа.13 Услышав тяжелые всхлипы дождя, что хлынул из тучи ночью,великой тоской по жене изойдя в унылой разлуке длинной,так громко рыдал он, себя бередя, что люди в селенье этомотныне решили, покой свой щадя, чужим не давать приюта.15 Едва я крикнула, притворщица: «Оставь! Уйди из спальни!» —как он, безжалостный, — о, горе мне! — ушел на самом деле.Как видно, разума и гордости лишилась я, подруга,коль снова, грубого и черствого, его увидеть жажду.16 Влюбленных супругов ночной разговор ручной попугай подслушал,болтливым он был, все слова затвердил и днем повторил при старших;зарделась жена, и потупила взгляд, смущенья полна и гнева,и в клюв болтуна запихала гранат — под видом зерна граната.18 Его приближенья она не ждала, заране с поклоном встала;и сразу же бетель[190] готовить пошла, объятий его избегнув;беседы с возлюбленным не завела, приказы давая слугам,—так в ярости душу она отвела, ему оказав почтенье.