быть призрачным полчищем в смене веков!.. Молите же Будду, чтоб вас Он забрал в прекрасный, заоблачный край, Своим ореолом тьму разогнал, приблизил сияющий рай, чтоб мир на земле наступил, пришел с четырех сторон. Да смоет Он горе! Да вытравит Он всю ложь и неволю, все распри племен! Мы просим Его, кто свят, вездесущ, нас, бренных и грешных, спасти, Мы молим Его повернуть Колесо ко всем сторонам десяти. О Тиеу Зиен[1554]! Защити! Дорогу найти помоги! В безвыходной тьме, где не видно ни зги, направь своим знаменем наши шаги! Неустрашимый, великий, как мир, яви милосердье твое! Вот палочек стук в монастырских стенах — прозренье и забытье… И вот, все живое вокруг… Да кто же такие они, Мужчины и женщины? Им поясни, что скупо отмерены краткие дни. Ведь жизнь быстротечна, как время, как сон, и все в ней — слепая тщета, И сказано нам: десять тысяч вещей — лишь майя, ничто, пустота. Пусть Будду любой из людей несет в своем сердце сквозь тьму, Сквозь муку, и горе, и страх, и тюрьму — и станет нирвана наградой ему! Творящий добро — слово Будды несет. Пускай это чаша с водой Иль с рисовой кашей, которую ты принес угнетенным бедой. Ведь говорят неспроста: бесценному слитку равна Рубаха, что нищему в помощь дана. Да будет ступенькою к небу она! Вовеки блажен пришедший сюда, в себе побеждающий зло! Любое даяние — благо, пускай оно бесконечно мало, но станет огромным оно, коль примет его Божество. Мы молим: пусть Будда разделит его меж сирыми, не обойдя никого. И мы не горюем, что все — лишь прах, что жизнь — улетающий сон. Великий Будда заботлив и добр, могуч и всемилостив Он. Мы славим на этой земле Того, кто вовеки таков, Мы — племя бесчисленных учеников, шагающих ввысь по ступеням веков. Лежу больной[1555] Все мы — жертвы летней жары, жертвы прохладной весны. Хворый, лежу у предгорья Хонг; дни мои сочтены. Старый, худой… Я утром росистым жалок в зеркале чистом. Сквозь бамбуковый полог в безлюдной ночи стоны мои слышны. Десять лет я болею, один как перст: ни друга со мной ни жены. Бальзамы, что сварены девять раз, для исцеленья нужны… О, если хотя бы над кровлей хибарки выплыл, ясный и яркий, Тьму разгоняющий светом своим, диск приветной луны! Город Взлетающего Дракона Река Ло — течет, гора Тан — стоит, хоть миновали года. На город Взлетающего Дракона гляжу, — голова седа. На месте княжеской пышной твердыни дорога проходит ныне; Новые стены взамен былых нашел я, вернувшись сюда. Сверстники прежние стали теперь — важные господа, Девушки давних времен счастливых нянчат младенцев крикливых… Ночью не сплю от щемящей боли, бодрствую поневоле. Светит луна, лишь флейта вдали нежно вздохнет иногда. В сумерках любуюсь рекой Тхань-Кюйет Мост миновал я — и вольный простор открылся издалека; Зубчатые, за уступом уступ, синеют горы слегка, Бредет дровосек под луной двурогой с вязанкой древней дорогой. В закатном огне, на приливной волне, качается челн рыбака, Едва видна в тумане река и пух молодого леска, Вдоль берегов, над кровлями хижин, дымок почти неподвижен, Но я напрасно ищу в отдаленье мое родное селенье,— Лишь дикие гуси пятнают, как точки,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату