Я в небе отдохнуть присел,—На самом гребне перевала.* * *С шелестом облетелиГорных роз лепестки…Дальний шум водопада.* * *Охочусь на вишни в цвету.В день прохожу я — славный ходок!Пять ри, а порой — и шесть.* * *Погасли лучи на цветах.Из сумрака темною тенью всталМой завтрашний день — кипарис.Ручей возле хижины, где обитал СайгёСловно вешний дождьБежит под навесом ветвей…Тихо шепчет родник.* * *Вновь оживает в сердцеТоска о матери, об отце.Крик одинокий фазана![1852]* * *Ушедшую весну[1853]В далекой гавани ВакаЯ наконец догнал.Посещаю город На?ра[1854] В день рождения БуддыОн родился на свет,Маленький олененок.Когда епископ Гандзин, основатель храма Сёдайдзи, плыл в Японию, он больше семидесяти дней провел в пути, и глаза его выел соленый морской ветер. Увидев статую его, я сказал:Молодые листья…Если б мог я капли отеретьС глаз твоих незрячих!Расстаюсь в Нара со старым другомКак ветки оленьего рогаРасходятся из единого комля,Так с тобою мы расстаемся.Посещаю дом друга в О?сакаВ саду, где раскрылись ирисы,Беседовать с старым другом своим,—Какая награда путнику!Я не увидел осеннего полнолуния на берегу Сума?Светит луна, но не та.Словно я не застал хозяина…Лето на берегу Сума.* * *Увидел я раньше всего