Дочерью царь богоравный прославлен.29 В куклы царевна играла и в мячикИли в песок возле Ганги приветной,Там забавлялась не хуже подружек,Детской игрой наслаждаясь как будто.[49]30 Осенью Ганга гусей привлекает,Свет в темноте возвращается к травам;К ней, просвещенной прозреньем врожденным,Опыт былого не мог не вернуться.31 Было в своем обаянье природномХмеля хмельнее без всякого хмеля,Стрел обольстительных неотразимейВ юности сладостной нежное тело.32 Словно картина художеством дивным,Словно лучами небесными лотос,Тело в своем ослепительном блескеЯвлено юностью непревзойденной.33 Землю пленив лепестками-ногтями,Алой пыльцою как будто сверкая,Истые лотосы даже в движенье,Эти стопы превзошли неподвижных.[50]34 Шествует, стан величаво склоняя,Лебедью лебедь, играя мирами;Вторит зато сладкогласная лебедьЗвону браслетов ее драгоценных.[51]35 Бедра такими округлыми вышли,Столь соразмерными, что, несомненно,Щедрый на прелести Бра?хма-искусникНе без труда создавал остальное.36 Пальма стройна, только слишком прохладна;Хобот хорош, только хобот шершавый;Славится хобот, и славится пальма,Бедра прекрасные все же прекрасней.37 Пояс такие облек совершенства,Что не побрезговал Ги?риша славныйИх благосклонно принять на колени:Женам другим недоступная милость.38 Укоренившись в ложбинке глубокой,На животе волоски заблистали,Словно сапфир, наделенный сияньем,В поясе делится с ними лучами.39 Ниже груди над ложбинкой глубокойТри ненаглядные складки виднелись,Словно построила ранняя юностьЛестницу для быстроногого Ка?мы.[52]40 Каждая темным соском украшаясь,Белые груди томили друг друга,И между ними, наверное, вряд лиСтебель тончайший протиснуться мог бы.41 Я полагаю, нежнее шири?ши[53]Руки прекрасной, когда, побежденный,Ими однажды обвил Камаде?ва[54]Выю могучую грозного Ха?ры.42 Пальцы прекраснее листьев ашоки[55];Необозримое небо ночное,Где молодой воцаряется месяц,Блеском ногтей затмевали ладони.[56]43 Шея над персями, сродница персей,Окружена ожерельем жемчужным,И, разукрашенная жемчугами,Жемчуг своей красотой украшала.44 Прелестью лунной не радует лотос,Лотоса ночью луна не заменит;Прихотью Ла?кшми в блистательном ликеОдновременно и то и другое.[57]