Бледный месяц бродит в синих небесах. Раскрасавица, окошко отвори, Друг твой у ворот. Раскрасавица, руки не отнимай, Сердцу все больней! Ах, ни сна мне, ни покоя больше нет С той поры, как я узнал тебя, мой свет. Раскрасавица, руки не отнимай У меня своей. Раскрасавица, мне губки подари,— Я горю в огне. Ты, которая мне рану нанесла, Излечи меня от сладостного зла. Раскрасавица, как розу, подари Свои губки мне.

АЛАДДИН НА МОГИЛЕ МАТЕРИ

Перевод В. Тихомирова

Баю-бай, малютка спит! Сон и сладок, сон и долог! Эта зыбка не скрипит, И над ней незыблем полог. Буря над моей судьбой,— слышишь? — плачет и хохочет. Червь могильный над тобой,— видишь? — крышку гроба точит. Спи-усни! А я спою — счастье пусть тебе приснится. Слышишь? Баюшки-баю, не темна ль твоя светлица? Соловей выводит трель. Ты довольна ль чистой трелью? Ты качала колыбель: нынче я над колыбелью. Мама, мама! Погляди, мы с тобой сыграли шутку: кустик на твоей груди, я из ветки сделал дудку. Пусть тебя повеселит звуком жалобным и чистым, будто зимний вихрь свистит по ночным кустам безлистым. Ах, уж мне пора идти! На твоей груди продрог я — в целом мире не найти, где бы вновь согреться смог я. Баю-бай, малютка спит! Сон и сладок, сон и долог! Эта зыбка не скрипит, и над ней незыблем полог.

КАКИМИ СТАЛИ ВЫ, КРАСНЫЕ РОЗЫ

Перевод Н. Григорьевой

О розы счастья, и сейчас Полны вы аромата. В своем молитвеннике вас Лелеет память свято. Не раз, кладя на пурпур тень, Вас кистью смерть касалась; Но не забыть тот юный день, Тех роз далеких алость. Любую жилку знаю я На благородной ткани.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату