куда бы ни шел в томительной тьме: Сакунтала, Сакуптала! Вы, вечные Гималаи! Высокие лбы подняв к небесам, зачем вы послали эти потоки сегодня ночью к моим ногам? Зачем, как черную память, передо мной волны гнать? Зачем предо мною предстала опять Сакунтала, Сакунтала! О дева, нежно и влажно глянула ты мне в лицо, как было в день, когда тебе дали связующее кольцо. Ах, не просто время, не просто день, не тысяча лет тебя и меня разделяют, нет, Сакунтала, Сакунтала! Кольца не роняла ты в реку, Душьянта сам кольцо швырнул, он путь преградил потоку, но кольца тебе не вернул. Душьянта охотиться будет средь стройных пальм, у бурных вод он антилопу убьет. Сакунтала, Сакунтала!

ВСЕ, ЧТО ЗДЕСЬ ЖИЛО…

Перевод И. Бочкаревой

Все, что здесь жило, — умрет, что цвело — отцветет: поцелуи и слезы в подушках бессонных, имена, что мы пишем на стеклах оконных, все, что здесь жило, — умрет. Непостижимый исход! И все же мы жаждем влюбляться, грустить, целовать, целоваться, страстью обжечь и обжечься страстью — не умирает стремление к счастью: Гретхен — Фауст, Ромео — Джульетта! Милая! Делай священное дело: руки омой и светлое тело кровью, что в сердце твоем закипела, и, выходя на лов, флейту свою готовь — и пусть отзовется на страстный зов все, что со временем канет в Лету.

ЙЕНС ПЕТЕР ЯКОБСЕН

Перевод Е. Аксельрод

Йенс Петер Якобсен (1847–1885). — Один из крупнейших реалистов второй половины XIX века. Родился в семье торговца. Окончил Копенгагенский университет. Опубликовал ряд статей о Ч. Дарвине и перевел на датский язык его основные труды. Творческая биография Якобсена- художника начинается в конце 60-х — начале 70-х годов, в период его участия в литературном «движении прорыва», возглавлявшемся Г. Брандесом и утверждавшем эстетические принципы реализма. Рассказы Якобсена, его романы «Фру Мария Груббе» (1876) и «Нильс Люне» (1880) заложили основы критического реализма в Дании.

Как поэт Якобсен не был долгое время известен широкому читателю. Подготовленные им поэтические сборники «Херверт Сперринг» (1866–1869) и «Кактус расцветает» (1868–1869) были опубликованы лишь после смерти писателя. Философское содержание и новаторство лирики Якобсена, который ввел в датскую поэзию свободную строфу и свободный ритм, не или оценены современниками.

На русский язык переведен ряд романов и рассказов Якобсена; его стихотворения на русском языке публикуются впервые.

«Громада земли в мирозданье…»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату