равновесие. Слабый голос, звучавший в ее сознании, требовал, чтобы она встала, но измученная женщина уже была не в состоянии подняться. Она проползла несколько ярдов, чтобы оказаться с подветренной стороны ледяной гряды, и свернулась калачиком, пытаясь сберечь последние крохи тепла, еще тлевшие в теле. Ее засыпал снег.
Здесь она и умрет. Рэнди больше не станет цепляться за жизнь. Это утратило смысл. Она полностью вручила себя фантомам, заново переживая свою прошлую жизнь. Особенно отчетливым был образ Софии, и Рэнди была этому рада. Она снова оказалась со своей сестрой.
Но София почему-то вела ее куда-то не туда. К смерти Майкла. К другому солдату – высокому человеку с хладнокровным лицом и в черном берете. К самому яростному спору, который однажды состоялся между сестрами. К тому, как непростительно обошлась с ней София.
– Я выхожу замуж за Джона Смита, Рэнди, – снова сказала ей София.
– Нет!
– Джон очень сожалеет, что поступил по отношению к тебе подобным образом, Рэнди. Ты даже не представляешь и никогда не сможешь себе представить, до какой степени он сожалеет.
– Не нужны мне его сожаления! – крикнула в ответ Рэнди. – Мне было нужно, чтобы он спас тебя!
– Меня никто не мог спасти, Рэнди. Ни Джон, ни даже ты.
– Но ведь можно было найти какой-то выход!
В глазах Софии теперь сосредоточилась вся Вселенная.
– Если бы такой выход существовал, Джон нашел бы его. Так же, как и ты.
– Нет!
– Произнеси его имя, Рэнди. Сделай это для меня.
– Я не хочу! Я не буду!
В голосе Софии зазвучали настойчивые нотки:
– Произнеси его имя!
Рэнди не могла отказать сестре.
– Джон… – всхлипнула она.
– Громче, Рэнди. – В глазах Софии была тревога, испуг, приказ. – Произнеси его громче!
– Джон!
Зачем сестре это понадобилось? Рэнди хотелось только одного – спать. Заснуть и уйти. Но София не позволяла ей это сделать. Она наклонилась над Рэнди, теребила ее.
– Еще раз, Рэнди! Зови его! Кричи! Кричи его имя!
– Джон!!!
Смит резко остановился и прислушался к звукам ночи.
– Что это было? – спросил он.
– Что «это»? – в свою очередь осведомилась Валентина, нагоняя его.
Смит вместе с Валентиной и Смысловым совершили головокружительный спуск на веревках. После ледопада удача повернулась к ним лицом, и на северный берег острова они спустились быстро и без приключений. Теперь, укрываясь от ветра за нагромождением прибрежных льдов, они брели вдоль береговой линии, и вдруг из-за шума бури до Смита донеслись какие-то странные звуки.
– Я не знаю. Мне показалось, что кто-то позвал меня по имени.
– Вряд ли это возможно. – Валентина подняла свои защитные очки на лоб. – Кто здесь может тебя позвать?
– Только один человек! – Смит отстегнул страховочный трос и снял с пояса фонарь. – Включите фонари и разойдитесь! Приступаем к поиску!
Они нашли ее через пять минут.
– Джон! Сюда! Скорее!
Стоя на коленях в естественной нише спрессованного льда, Валентина разгребала снег, под которым проступало скрюченное тело. Через несколько секунд рядом с ней оказался Смит, срывающий с плеч лямки рюкзака. Еще через несколько мгновений к ним присоединился Смыслов.
– Ты был прав, это Рэнди! – воскликнула Валентина. – Каким, черт побери, образом она оказалась здесь, да еще раздетая?
– Она бежала, спасая свою жизнь! – прорычал в ответ Смит. – Спецназ, видимо, нанес удар по научной станции.
– Это невозможно, – возразил Смыслов. – На острове высадился только один взвод – тот самый, который атаковал вас на месте крушения самолета.
– Значит, тут есть кто-то еще. – Смит расстелил на снегу теплый плед и заботливо переложил на него Рэнди. Затем он сорвал рукавицы, перчатки и сунул руку под совершенно неподходящую для этой погоды одежду Рэнди, желая проверить ее сердцебиение.
– Она основательно вырубилась, – заметила Валентина, перегнувшись через плечо Смита.
– Она умирает, – жестко ответил тот. – В рюкзаках есть солевые грелки. В каждом – по две. Достаньте их все!
Валентина и Смыслов выполнили приказ быстро, как только могли, и согнули каждую из них, чтобы началась тепловая реакция.
– Засуньте их ей в рукава и штанины, – приказал Смит. – Когда мы начнем двигать ее, застывшая кровь в ее конечностях попадет во внутренние органы, и она может погибнуть от шока.
– Джон, взгляни сюда. – Валентина вытащила кисть Рэнди из рукава. На ее запястье болтались наручники.
– Сволочи! – выругался Смит. – Это объясняет, почему на ее второй кисти содрана кожа. Она была пленницей!
– Но чьей пленницей?
– Не знаю, Вэл. Если это не спецназ, то, значит, кто-то еще. Те, кто пытались сбить нас в воздухе над Аляской.
– Насколько она плоха, подполковник? – спросил Смыслов, перегнувшись через другое плечо американца.
– Если мы в ближайшее время не доставим ее в какое-нибудь убежище и не отогреем, ей конец. – Смит плотно завернул Рэнди в плед. Они сделали все, что могли сделать здесь, но этого было недостаточно.
– Я понесу ее, подполковник, – сказал Смыслов.
– Хорошо. А я возьму ваш рюкзак. Пошли.
Русский осторожно поднял свою новую ношу.
– Все хорошо, – бормотал он. – Вы теперь с друзьями. Не оставляйте нас.
Валентина, помимо своего «винчестера», закинула на плечо еще и винтовку Смита.
– Судя по всему, научная станция либо захвачена, либо уничтожена. Куда же нам теперь идти?
– Мы или найдем другую пещеру, или построим убежище изо льда, – ответил Смит, водя лучом фонаря по нагромождению ледяных валунов вдоль берега. – Держите глаза открытыми и высматривайте любое подходящее место.
– А ведь и нас могла бы постигнуть такая же участь, если бы сели батареи и закончилось все остальное. Господи, через что же ей пришлось пройти!
– Я знаю. – Голос Смита был мрачнее окружавшей их ночи. – Возможно, мне наконец удалось сделать это.
Странные слова Смита удивили Валентину, но она чувствовала, что сейчас не время задавать вопросы.
Луч фонаря Смита, ощупывавший пространство рядом с ними, вдруг наткнулся на треугольное отверстие в ледяной стене. Он наклонился и посветил внутрь.
Это было именно то, что они искали. Океан выдавил на берег огромный валун пакового льда, а затем, вслед ему, еще один такой же, оставив между ними треугольную пещеру двадцати футов глубиной, шести – шириной и достаточно высокую, чтобы в ней мог стоять, пусть и пригнув голову, взрослый человек.
– Вот оно! Мы расположимся здесь! Майор, заносите Рэнди в глубь пещеры, а потом возвращайтесь и