По какой-то причине это предложение меня ошеломило. Я проделывала одно и то же много раз, и моим стандартным методом было оставлять все напоследок, потом долго сокрушаться и страдать, в процессе доведения окружающих до отчаяния все устроить в два счета и заказать номер.

То, что Гарри принял мои жалобы всерьез, говорило о невероятной доброте. Но мне показалось странным заставлять бойфренда способствовать моим свиданиям с другими мужчинами. Пора прекратить нытье и вести себя как взрослая!

Тем не менее я была тронута и поспешила поблагодарить Гарри: «Спасибо, ты ужасно добр, но со мной все в порядке. Так, излишне драматизирую. Пожалуйста, не обращай внимания».

Этой ночью я спала плохо. Видела во сне Гарри, Пола, одноногого Леса. Мы бродили по Бангкоку, пытаясь найти свободные номера. Но из всех отелей нас выгоняли, поскольку мы никак не могли решить, сколько комнат нам нужно. Спор заканчивался громким скандалом, и управляющие вышибали нас за дверь.

Утром я проснулась совершенно разбитой. Лежа в постели, расстроенная и нервная, я вдруг почувствовала себя плохо. В желудке раздался странный звук, похожий на бульканье воды, стекающей в раковину. Я недоуменно вздохнула и насторожилась.

Через тридцать секунд я влетела в ванную, где меня вывернуло наизнанку. Похоже, из меня извергся каждый обед, съеденный с восемьдесят шестого года. И тут я сообразила, что, должно быть, подхватила типичную болезнь путешественников — желудочный грипп. Черт, как раз в день моего знойного свидания с Полом!

Немного погодя я подползла к раковине и сполоснула горящее лицо холодной водой, после чего медленно выпрямилась. Случайно поймав свое отражение в зеркале, я громко застонала. Волосы повисли тусклыми влажными прядями, как у собаки, оставленной под дождем. Под правым глазом краснела опухоль от укуса комара величиной с гальку, достаточно большую, чтобы долететь до противоположного берега Ла-Манша.

Желудок опять скрутило. Плохи дела.

Я забралась в кровать и заснула как мертвая. Пробудил меня очередной позыв к рвоте.

Но когда наконец окончательно проснулась — в одиннадцать дня — и почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы сесть за кухонный стол и осторожно пригубить минеральную воду, температура уже понизилась — похоже, тот микроб, что так терзал меня, вылетел из организма (во всех смыслах этого слова).

Я не помню, сколько просидела, тупо глядя в окно. Из оцепенения меня вывел пронзительный звонок мобильника. Я пошарила в сумке и что-то пробормотала в трубку.

— Дженнифер, привет, — ответил мужской голос. — Что с вами? У вас ужасно хриплый голос.

— Спасибо, все в порядке. Просто немного не по себе. Кто это?

Я не хотела грубить, но желудочный грипп обладает необычайной способностью заставить вас забыть обо всяком подобии учтивости.

— Простите, это Уилл, — засмеялся он.

«Уилл? Кто такой Уилл?» — лихорадочно размышляла я.

— Мы с вами встречались.

Встречались. Встречались? Я успела встретиться с шестьюдесятью четырьмя мужчинами. Который из них Уилл?

— …в Токио, четыре дня назад, — договорил Уилл погасшим голосом, явно обидевшись.

А, тот самый Уилл!

— Уилл, здравствуйте и простите меня, — поспешно извинилась я. — Видите ли, я плохо спала и еще не совсем проснулась. Как поживаете? Как Токио?

— Собственно, поэтому я и звоню, — ответил он оживленнее. — Я здесь, в Пекине, освещаю в печати экономическую конференцию. Вот и хотел спросить: не согласитесь ли встретиться?

Я никого здесь не знаю и подумал, что неплохо нам побродить вместе.

Он знал, что я в Пекине и живу в квартире друга, рядом со зданием «Чайна дейли», но все же его звонок оказался таким сюрпризом! Я пыталась не показать этого: и без того уже успела нагрубить ни в чем не повинному человеку! И кроме того, он славный парень! Будь у меня время, я, возможно, встретилась бы с ним еще раз.

— Уилл, все это очень мило, и мне неприятно признаваться в том, что вряд ли у меня будет время. Сегодня я иду на свидание, а завтра лечу в Бангкок.

Он молчал. Я терпеливо ждала. Ничего. Я решила, что связь прервалась (в конце концов, он звонил из Китая, с английского мобильника, в Китай же, на английский мобильник).

— Алло, Уилл, вы еще там? — спросила я.

— Да, — тихо пробормотал он.

Я мгновенно насторожилась. Почему он так настойчив?

Но следующая фраза все прояснила. — Дженнифер, когда мы встречались в Токио, я волновался, что, вероятно, произвел на вас не слишком благоприятное впечатление.

— О, Уилл, — не колеблясь, ответила я, — все было прекрасно, и я была искренне рада познакомиться с вами. Почему вы это вообразили?

— О, знаете, я был счастлив нашей встрече: как прекрасно найти человека, с которым можно поговорить, — немного помолчав, сокрушенно ответил он.

— Вы тоже, Уилл, занимательный собеседник, — заверила я, пытаясь ободрить его и одновременно размышляя о несвоевременности звонка. Я знала, что понравилась ему и мы неплохо поладили, но не заметила признаков увлечения с его стороны.

— Именно так мне и показалось, — подтвердил Уилл. — Не хотелось бы смущать вас, но я просто подумал… Что если бы мы встретились еще раз… я бы лучше подготовился, и на этот раз между нами что- нибудь бы наверняка завязалось… Еще одно свидание? — Уилл, — я старалась говорить рассудительно и не выдавать паники, — даю слово, вы произвели на меня наилучшее впечатление. Мы провели прекрасный день вместе. Вам совершенно ни к чему так себя затруднять. И во всяком случае… поймите, я ужасно занята и у меня не будет свободной минуты до вылета.

— Я только вышел из «Чайна дейли» и сейчас сижу в кафе на другой стороне улицы, — выпалил Уилл. — Мы могли бы выпить кофе вместе. Это не займет много времени!

Я закрыла глаза и открыла рот, чтобы испустить долгий беззвучный визг.

Жить в чужой стране почти неизбежно означает одиночество, поэтому я не восприняла сказанное Уиллом как признак того, что он просто маньяк, преследующий женщин. Беда в том, что я настолько дерьмово выглядела и чувствовала себя, что мне было не до повторных свиданий.

Уилл, должно быть, ощутил мое нежелание видеть его.

— Пожалуйста, Дженнифер, — грустно попросил он. — Давайте встретимся. Я хочу доказать, что и со мной может быть весело.

«Да не нуждаюсь я в веселье! Мне нужно еще поспать и найти наконец номер в бангкокском отеле!» — едва не завопила я.

Но не завопила же! Мне стало его жаль. В конце концов, он сделал все возможное, чтобы встретиться со мной, когда это было нужно мне. Теперь моя очередь сделать то же самое для него.

Поэтому я спустилась вниз, перешла дорогу и выпила кока-колы (желудок бунтовал при мысли о любом другом напитке) с Уиллом (свидание № 65).

Он по-прежнему был самым болтливым мальчишкой из соседнего дома, делившимся воспоминаниями о Лондоне и жизни, которую вел бы там, если бы не оказался здесь. Выдержав час непрерывных разговоров о политике и наших любимых барах, я посмотрела на часы.

— Прошу меня простить, Уилл, — мягко напомнила я, — но мне пора.

Уилл счастливо улыбнулся.

— Пожалуйста, не извиняйтесь, Дженнифер, — жизнерадостно заверил он, явно воодушевленный беседой, — и большое спасибо, что согласились повидаться. Так редко выпадает возможность потолковать по душам!

Я дружелюбно кивнула, хотя сердце сжималось от жалости к нему. Уилл не искал возможности доказать, что он и есть тот самый, Единственный. Ему просто хотелось поговорить с кем-то своим. И

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату