Она надула губы.

– Спасибо.

– Эй, девушка, ты воздушные замки не строй – такое ведь случается.

Ковырнув гамбургер, она сказала:

– Со мной не случится. Провалов, проколов и обвалов в моей жизни было больше чем достаточно.

Глядя на это хорошенькое опечаленное личико, Джек думал: что-то ее ждет? Она пришла к нему со своими планами на будущее, и скажи он ей сейчас твердое нет – она его возненавидит. А отец – он почему не спросил? Как Джордж мог подписывать контракты, ни черта в этом бизнесе не смысля? Н-да. Сам виноват. Уделял бы девочке больше внимания, может, она бы пришла к нему до, а не после.

– Не знаю, не знаю, – пробормотал он неуверенно.

– Знаешь, знаешь, – подольстилась она.

– А что насчет Силвер?

– А она тут при чем?

– Ну, если ты бросишь школу, ей это, скорее всего, станет известно.

– И что? Ты чего, честно, что ли, думаешь, будто ей до меня есть дело?

Опять-таки она права.

Отпихнув тарелку в сторону, она добавила:

– Значит, договорились? Согласен?

– Разве мой отказ что-то изменит?

С виноватой улыбкой она сказала:

– Нет, наверное.

– Между прочим, пробиться в шоу-бизнесе ох как не просто.

– Знаю. А я легких дорог и не ищу. Мне борьбу подавай.

– Когда я услышу твою пластинку?

– Компания грамзаписи организует по этому поводу вечеринку. Представить меня диск-жокеям, газетчикам. Ты тоже приезжай. Только… дядя Джек, обещаешь на меня не сердиться? Факт нашего родства я рекламировать не буду. Ладно?

Он засмеялся.

– Стыдишься меня? Хихикнув, она спросила?

– Как ты догадался?

– Тогда тебе лучше обходиться без «дяди», иначе тайное станет явным.

– Спасибо, дя… то есть… Джек.

– На здоровье. – Он подозвал официанта. – Когда эта твоя вечеринка?

– В день моего рождения.

– Время, место? Я приеду.

Как только официант предложил кофе, Джейд упорхнула. С нее хватит. Кто сделал подтяжку лица, кто с кем спит, кто в каком магазине одевается, у кого проблемы с прислугой – уф! И самое большое удовольствие – покопаться в чужом грязном белье.

Беверли вышла вместе с ней и, дойдя до автостоянки и отдав талончики за машины, они залились истерическим хохотом.

– Ну и ну! – воскликнула Беверли. – Тяжелое испытание.

– А тоска-то какая! – сказала Джейд. – Больше меня на такой ленч никакими силами не затащишь.

– Точно, – согласилась Беверли. – Но Поппи Соломен – еще та штучка.

– Да уж.

Работник автостоянки подогнал безупречно отполированный «Роллс-Ройс», на номерном знаке было написано: КЛИНГЕР 1.

– Вижу, представление продолжается, – сухо заметила Джейд.

– Полным ходом. Что бы тебе не заехать в наш скромный особнячок, там мы сможем по-настоящему потрепаться, отвести душу? Оставь свою тачку здесь, потом я пришлю за ней кого-нибудь из рабов.

Джейд заколебалась. Ей хотелось с кем-то пооткровенничать, но наткнуться на Захарию Клингера… нет, только не это.

Беверли прочла ее мысли.

– В Бель-Эйр горизонт чист. Большой папочка – на студии. Наверное, надеется еще раз тюкнуть Карлоса Брента.

– Он правда его ударил?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату