Песня Фрэнка закончилась, и фонтаны исчезли в облаках тумана и брызг.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Шаг третий — заставить женщину растаять, часть третья

Через несколько минут Найджел уже шел следом за Кимберли через холл Белладжо, отделанный белым мрамором и золотом, с яркими всплесками красных, желтых и оранжевых цветов. Щебетали птички. Бабочки трепетали крылышками, перелетая с цветка на цветок. И надо всем этим великолепием висела прекрасная хрустальная люстра с прозрачными шарами, разукрашенными цветными полосами.

Кимберли внезапно остановилась и повернулась, жестом указывая в сторону бара.

Она подвернула выбившуюся из пучка прядь своих белокурых волос.

— Не торопись, когда войдешь.

— Что?

Она показала розовым ноготком в направлении его ног.

— Чтобы не косолапить.

Он хотел сказать, что в нем полторы сотни килограммов твердых, как камень, мускулов. Неужели она и в самом деле думает, что женщины опустят глаза, когда он войдет, чтобы разглядывать его ботинки сорок восьмого размера?

— Правильно, — согласился он. — Я войду медленно.

Он поглядел на ее волосы, вспоминая тот вечер, когда сказал ей, что у нее волосы цвета солнца. Ему вспомнилась сказка про Рапунцель, любимая сказка его самой младшей сестры. У Рапунцель были длинные золотистые волосы, которые она сбросила из окна, чтобы ее возлюбленный принц смог подняться к ней по ее сверкающим локонам.

— И помни, пусть женщина первой дотрагивается до вас.

— Мои руки связаны.

Кимберли испуганно замолчала.

Он протянул вперед свои загорелые руки, скрестив запястья.

Она долго молча смотрела на него.

— Да, — сказала она прерывающимся голосом, — я поняла.

Ему захотелось узнать, осознает ли она, как выглядит сейчас. Ее глаза стали большими и влажными, а на щеках играл предательский румянец, очень яркий на фоне ее желтого, как сливочное масло, платья.

Неужели перед ним стоит та чертовски уверенная в себе Кимберли, которую он впервые увидел неделю назад? Теперь перед ним женщина, которую очень легко взволновать.

И если он продолжит свою игру, то, возможно, она расслабится.

Действуй медленно. Говори просто и естественно. Сумей дать ей понять свои чувства.

Он накрыл ее руку, которая все еще касалась его пиджака, своей рукой и позволил теплу ее кожи смешаться с его теплом. Какая у нее мягкая, шелковистая кожа!

— Доверься мне, — сказал он, слегка пожимая ей руку. — Я смогу понять чувства женщины, ее намеки и то, что она захочет получить…

Она рассмеялась — пожалуй, слишком нервно.

— Хорошо, но на самом деле это следует отложить до…

— …следующего шага, — закончил он за нее, позволив своим пальцам переплестись с ее пальцами. — Целовать ее так, чтобы она…

Его взгляд опустился на ее прекрасные розовые губы, и он вспомнил, что чувствовал, когда целовал ее.

— …умоляла о большем, — шепотом закончила фразу Кимберли.

Он сделал паузу, чрезвычайно медленно проводя большим пальцем по тыльной стороне ее руки.

— Что ты сказала?

Она приоткрыла губы и осторожно сделала дрожащий вдох.

— Умоляла… — она резко остановилась. — Или у тебя плохо со слухом, или ты развлекаешься, заставляя меня снова и снова повторять слова «умоляла о большем».

— Неужели ты думаешь, что я могу так поступить с тобой?

Теперь он передвинул большой палец к ее ладони и поглаживал ее.

Она задержала дыхание, и он мог бы поклясться, что чувствует, как дрожь прошла по ее руке до кончиков пальцев.

Они долго стояли так, не замечая ничего вокруг — ни шума голосов, ни трелей птиц. В мире были только он и Кимберли, маленькие огоньки, которые он видел глубоко в ее глазах, робкая улыбка на ее губах, предназначенных для поцелуев. И почему он до сих пор не заметил крошечную ямочку у нее на подбородке? Он не мог дождаться дня, часа, минуты, когда бы она попросила, чтобы он опять поцеловал ее. Он был уверен, что так это и будет — она попросит. Она сделает первый ход, а он с удовольствием сделает второй, третий…

Кимберли заморгала, будто медленно пробуждаясь.

— Я думаю, мы обсудили все.

Он кивнул и подумал, что она очень сильно ошибается.

Освобождая свою руку, она сказала:

— Поскольку я ваш инструктор, то буду неподалеку, только чтобы видеть тебя и делать заметки.

Это что еще?

— Послушай, я хочу выполнить каждый шаг, но мне не хочется, чтобы ты записывала каждое мое движение.

Подбородок с ямочкой упрямо приподнялся.

— Я не буду много писать.

Он понял, что ничего больше от нее не добьется.

— Ладно. Начнем представление.

— Еще одна вещь.

Он выгнул бровь.

— Если нам случится разговаривать, я буду называть тебя Ники.

Он почти забыл о своем новом имени.

— Зачем?

— Это для меня. — Она пригладила рукой свой пиджак. — Так мне легче дистанцироваться от тебя.

— Конечно, — ответил он, задавая себе вопрос, понимает ли она, что становится ближе к нему, а не отдаляется. — Конечно, — повторил он, предчувствуя победу, — если хочешь, называй меня Ники.

И самоуверенно подмигнув Кимберли, Найджел медленно направился к бару.

Кимберли задержалась в холле на несколько минут.

Ей нужно время, чтобы собраться с мыслями, прийти в себя. У него такие большие руки. И ей скорее надо забыть, как приятно ощущать его прикосновение.

И еще надо поскорее забыть, как нежно ласкал он ее ладонь большим пальцем.

На стене рядом с ней было зеркало в резной позолоченной раме. Она увидела, что ее лицо горит, как в лихорадке. Успокойся, девочка.

Кимберли порылась в сумочке, нашла коробочку мятных леденцов и сунула один в рот. Потом выпрямилась, отвела плечи назад и направилась к бару.

Кимберли протискивалась через толпу посетителей и, пытаясь обогнуть группу людей, споткнулась — ладно бы один раз, но дважды! Черт бы побрал эти новые туфли!

Она сделала в уме заметку, чтобы провести беседу с Найдж… то есть с Ники. Она не хотела, чтобы он влюбился в первую встречную женщину. И еще надо было бы напомнить ему, что до окончания шага

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату