Стивен покачал головой.
– Почему ты считаешь, что это – не для тебя? – спросил он, пристально глядя на нее.
– Почему?.. – «Хороший вопрос! – подумала про себя Лин. – В самом деле – почему?» Ей было двадцать шесть лет, но за все это время у нее был только один достаточно серьезный роман с неким нью-йоркским магнатом, который использовал ее, чтобы доводить до белого каления свою жену – пресыщенную великосветскую даму, получавшую свою порцию острых ощущений в объятиях собственного шофера- пуэрториканца. Этот роман продолжался чуть больше полутора месяцев и был самым продолжительным за всю историю ее общения с мужчинами.
– Моя мать всегда была сама по себе, – ответила наконец Лин. – Она никогда не стремилась к серьезным отношениям с мужчинами, однако чувствовала себя прекрасно. Ведь она вырастила меня, не так ли?
Я думаю, это удалось ей лишь благодаря тому, что никакой муж-дармоед не висел у мамы на шее, как мельничный жернов, и не указывал ей, что и как делать.
Стивен улыбнулся.
– Серьезные отношения, Лин, не имеют ничего общего с картиной, которую ты нарисовала, – сказал он. – Серьезные отношения – это значит быть с кем-то, кого ты любишь, это значит вместе переживать трудности, вместе огорчаться и вместе радоваться. Ты понимаешь?
– О!.. – только и сказала Лин, потому что чем больше он говорил, тем сильнее ей хотелось лечь с ним в постель. А «хотеть» для нее значило «получить» – в этом было одно из преимуществ профессии супермодели.
– Клаудия, что ты здесь делаешь?! – воскликнул Ленни, обескураженный и потрясенный до глубины души.
Клаудия улыбнулась в ответ, и ее улыбка источала радость, тепло и любовь.
– Ты сказать… – От волнения в ее речи появилась легкая не правильность. – Тогда ты говорить, что, если мне что-то понадобится, я буду отыскать тебя и…
Она не договорила, перехватив устремленный на Ленни вопросительный взгляд Лаки, которая стояла рядом.
– Познакомься, дорогая, – пробормотал Ленни торопливо. – Это… гм-м… Клаудия. Та самая женщина, которая помогла мне бежать, когда меня похитили. Похоже, я обязан ей своей жизнью.
– Похоже, похоже… – Лаки кивнула, внимательно рассматривая стоявшую перед ней молодую итальянку, похожую на молодую Софи Лорен своей вызывающей красотой. Когда Ленни рассказывал ей о Клаудии, он «забыл» упомянуть о том, насколько хороша собой была его спасительница.
– А это моя жена, – представил он Лаки, выделив голосом последнее слово.
– О-о! – На лице Клаудии отразилось разочарование, которое Лаки не могла не заметить. Не укрылось оно и от Алекса, который заинтересованно наблюдал за происходящим, хотя и ни во что не вмешивался.
– Откуда ты приехала? – В голосе Ленни звучали напряженные интонации.
– Из Италии, конечно, – ответила молодая женщина.
– Из Италии? – переспросила Лаки. – Вы хотите сказать, что прилетели сегодня?
Клаудия кивнула:
– Да. Мы прилететь из Рима, и один человек довез нас до места, где можно сесть автобус. Ведь у меня не было ничего, кроме твоего адреса, Ленни, я даже не знала, живешь ли ты там по-прежнему или нет, ведь прошло уже почти пять лет…
– Да-да, я помню, – кивнул Ленни. – Значит, ты села на самолет и прилетела сюда, чтобы найти меня?
Клаудия кивнула.
– Ну да, – сказала она простодушно. – Ведь ты говорил, что, если мне что-нибудь понадобится, я должна найти тебя…
– Да, конечно, – перебил ее Ленни в панике. – Но тебе надо было предварительно позвонить…
– А это ваш сын? – вдруг спросила Лаки, указывая на мальчугана, который продолжал держаться за материнскую юбку. – Он, похоже, еле на ногах держится от усталости.
– Да, – подтвердила Клаудия. – Он очень голоден и хочет спать.
– А как его зовут? – спросила Лаки.
Клаудия бросила быстрый взгляд на Ленни, потом опустила глаза и ответила чуть слышно:
– Леонардо.
– Леонардо, значит… – повторила Лаки, внимательно рассматривая малыша. – А кто его отец? – задала она новый вопрос, хотя уже знала ответ на него.
Клаудия вскинула голову и встретилась взглядом с Ленни.
– Это наш сын, Ленни, – сказала она твердо. – Я приехала из-за него.
– Вот как! – произнесла Лаки, резко поворачиваясь к Ленни. – Значит, это твой сын?!
– Я… я ничего не знал, – пробормотал Ленни в смятении. – Клянусь!
Лаки смерила мужа убийственным взглядом.
– Почему бы нам всем не пройти в библиотеку, где Клаудия могла бы рассказать нам все подробно? –