ладонью, бросив сообщнице:
– Ответь на звонок!
Репетиторша Роба нерешительно сняла трубку и поднесла ее к уху.
– Алло! Резиденция Занелли.
Роб хотел крикнуть, позвать на помощь, но ладонь злодея, зажавшая ему рот, почти не давала дышать. Мальчик едва-едва сумел издать гортанный рык, слишком тихий, чтобы донестись до слуха звонившего.
По репликам репетиторши Роб понял, что звонит мать.
– Добрый день, миссис Занелли. Да, все в порядке. Простите? Вероятно, задержитесь? – Элейн Кирк сверкнула глазами в сторону компаньона. – Нет, ничего страшного. Я могу задержаться до вашего прихода. Говорите, не раньше шести? Пустяки, миссис Занелли. Тогда до встречи. До свидания.
Как только трубка легла на рычаг, Хикс отпустил Роба, и мальчик устало откинулся на спинку кресла.
– Теперь у нас в запасе добрых четыре-пять часов, Роб – вкрадчиво сообщил злоумышленник. – Ты только вообрази, что я могу натворить в этом доме за четыре-пять часов! – Он помедлил, давая Робу время оценить смысл угрозы. – Итак. Сейф. Где у нас сейф?
«Пожалуй, пора», – решил Роб.
И медленно покатил кресло вдоль стены отцовского кабинета, внимательно разглядывая резные панели, изукрашенные большими круглыми цветами в окружении замысловатых растительных узоров и завитков. Где-то здесь. В беззаботные дни до катастрофы он мог найти нужное место почти не глядя.
«Да, вот этот», – потянувшись, Роб провел пальцами по резному орнаменту, нашаривая нужный цветок. И нажал в самую его середку.
Одна панель тут же плавно отошла в сторону, а за ней обнаружилась квадратная дверца с циферблатом и поворотной ручкой – сейф.
Губы Бретта Хикса изогнулись в улыбке.
– Отличная работа, – он наклонился, чтобы поглядеть Робу в глаза. – Очень благоразумно.
– Давай дальше, Бретт, – с явным облегчением сказала у него из-за спины учительница. – Открывай его и пошли отсюда.
Кивнув, Хикс принялся проворно выгружать из брезентовой сумки баллоны с газом и горелку, попутно рассказывая:
– И знаешь, чем я занимался, когда твой папаша турнул меня, Роб? Я, программист экстра-класса?! Ремонтировал автомобили. Варил ржавые кузова. Потому что после случивщегося программистом меня больше никуда не берут. А все благодаря твоему папуле.
Подсоединив к горелке две тонких трубки, он повернул вентили на баллонах, зажег спичку и поднес к горелке. Из сопла тотчас же вырвалось шипящее голубое пламя.
– Но знаешь, что забавно? Сварка машин научила меня одному очень полезному умению. – Злоумышленник приподнял горелку. – Знаешь, что это?
– Ацетиленовая горелка, – ответил Роб.
– Очень хорошо. Ты была права, Элейн. Он сообразителен.
Элейн Кирк ответила ему блеклой улыбкой.
– Ацетиленовая горелка. Применяется для сварки. Но с равным успехом она может резать металл, будто масло. – Хикс повернулся к сейфу. – Как раз такой, из какого сделана эта дверца. Не знаю, какой она толщины, но скоро пройду ее насквозь. А уверенность в том, что у меня в запасе масса времени, будет немалым подспорьем! – Он снова оглянулся на репетиторшу. – Забери его обратно, Элейн. Я позову тебя, когда закончу.
Та развернула инвалидное кресло Роба и покатила прочь. Неизвестно, долго ли Хикс провозится с дверью сейфа. Остается лишь надеяться, достаточно долго, чтобы Элизабет успела расшифровать послание и привести помощь.
Если только ей удастся привести помощь…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Торонто, Канада
7:45 (12:45 по лондонскому времени)
Лорен Кинг обожала раннее утро. Частенько вставала ни свет, ни заря и на цыпочках прокрадывалась в гостиную трехэтажного домика, в котором жила вместе с бабушкой Алисой. И там, сидя у окна, наблюдала, как мало-помалу движение на Йонж-стрит становится все оживленнее, когда все больше и больше людей отправляется на работу в центр города.
Тут компьютер негромко пискнул, и Лорен, тотчас же отвернувшись от окна, занялась более важным делом. В свои одиннадцать лет Лорен Кинг прекрасно знала, что ей больше всего по душе.
Войдя в Интернет, она быстренько просмотрела почту, чтобы узнать, не откликнулась ли эта Элизабет на вчерашнее письмо. Ничего. Выйдя из почтовой программы, Лорен начала просматривать одну из дюжины телеконференций, подписчиком которых состояла.
– И который сейчас по-вашему час, девушка? – раздался ласковый голос у нее за спиной.
Обернувшись, Лорен поглядела на свою тучную бабушку. Алиса Кинг взяла ее на воспитание после гибели родителей Лорен, утонувших при крушении яхты.
– Почти восемь, Элли, – Лорен звала бабушку по имени с тех самых пор, когда только-только выучилась говорить.
– И ты находишь время на эти занятия перед школой? – поинтересовалась Алиса. – Тебе не кажется, что пора завершить сеанс и собирать портфель?
Лорен смерила бабушку понимающим взглядом.
– Чтобы ты могла войти в Интернет сама, Элли? Думаешь, я не знаю, чем ты тут занимаешься, пока я в школе? Позавчера я обнаружила на жестком диске целых два детектива, загруженных из Сети.
– А почему бы и нет? – рассмеялась Алиса. – То, что я намного старше, вовсе не означает, что я не могу заниматься спаррингом в Интернете, как ты.
– Сёрфингом, Элли. Это называется сёрфингом в Интернете.
– Спаррингом, сёрфингом – какая разница? Это забавно! – И, воскликнув: – Еще десять минут, а? – бабушка направилась из кухни.
– Кстати, – окликнула ее Лорен, – сегодня тебе не везет, Элли. Ты помнишь, что школа закрыта? Факультативные занятия.
Не прошло и пяти секунд, как прибыло электронное письмо Элизабет, и предупреждающий писк компьютера заставил Лорен включить программу просмотра почты.
Она все еще читала письмо Элизабет и приложенное послание Z-мастера, когда Алиса вернулась, неся тарелку с вафлями и блюдечко с кленовым сиропом.
– Твое время истекло, – окликнула она внучку. – Подъем, номер одиннадцать лет от роду. – Она присела за столик. – Слышите, мадам? Время истекло.
Но Лорен не шелохнулась, бормоча под нос:
– Что это за дурацкие розыгрыши?
Алиса встала из-за стола, чтобы подойти к внучке. На дисплее светилось письмо Элизабет, а под ним – послание Z-мастера.
– Смайлики, – отметила Алиса, увидев шифр Роба.
– Не знаю, что за девица эта Элизабет, но идиотское послание отправил ей Роб, – вздохнула Лорен. – Не знаю. Письмо определенно послал Роб – на сей раз маршрутная информация сходится.
– Ась?
– Сведения наверху, Элли, говорящие, откуда пришло письмо. Вчера они пытались прислать мне письмо якобы от Роба, а я их разоблачила.
– Да не то, я не об этом, – отмахнулась бабушка. – Я про эти смайлики.