В хвосте сообщения обнаружилась цепочка символов, торопливо напечатанных Робом и показавшихся Элейн Кирк совершенно бессмысленными.
– И что же сие означает? – спросила Элизабет.
– Смахивает на то, что это цепочка смайликов, – заметил Джош. – Помнишь его предыдущее письмо?
Еще бы Элизабет не помнить! Поспешно – она и сама удивилась собственной торопливости – она нажала на иконку «Архив почты», вызвав предыдушее письмо от Z-мастера. Но на этот раз прочла его спокойно, без кипящего в душе гнева…
А следующий абзац заставил Элизабет буквально подскочить на месте…
Она снова вызвала только что полученное сообщение. Если выбросить большой пробел посредине, получится:
– Смотри, – сказала она. – Вот эти первые четыре символа. Двоеточие, дефис, левая скобка, левая скобка. Означает, что ему жутко плохо.
– Возможно, наш «Дэвид Копперфилд» все-таки сделал свое дело! – хмыкнул Джош. – Наверное, жесткий диск у него забит до упора, и ему от этого ужасно плохо!
Как только звонок объявил об окончании большой перемены, Элизабет поспешно переписала ряд диковинных символов. Ее снедало любопытство. Что же затевает этот Z-мастер? Он что, просто решил послать супер-смайлик, или тут что-то посерьезнее? Какое-то шифрованное послание?
Итак, Джош, пожалуй, прав. Вероятно, Z-мастер затеял какую-то игру, и если эта вереница значков что-то означает, это может оказаться что-то невероятно глупое. Но даже если так – тот факт, что она достаточно сообразительна, чтобы его раскрыть, заставит Z-мастера подскочить до потолка…
Быстро завершив сеанс, Элизабет подхватила сумку и бросилась догонять Джоша.
Мэнор-Хауз, 11:15
Сидевшему в гостиной Робу оставалось только ждать. Напротив него молча сидела Элейн Кирк, будто шел обычный урок.
– Вам это с рук не сойдет, – промолвил Роб.
– Да? Что ж, посмотрим, – усмехнулась Элейн и оглянулась на Бретта Хикса, с грохотом распахнувшего дверь в гостиную. – Успешно?
Тот лишь сердито тряхнул головой.
– Ни шиша. Перерыл все ящики стола и картотеки. И не нашел никакого сейфа. По-моему, ты говорила, что там есть сейф.
– Ну… – растерялась Элейн. – Я наверняка слышала, как мистер Занелли однажды упоминал его. Но… Бретт, я ни разу его не видела. Несколько раз искала, но так и не нашла. Может, он потайной.
– И, может статься, наш юный друг знает, где именно он спрятан, а? – подступил Хикс к Робу.
– Не знаю! – сразу же крикнул Роб.
– Уж и не знаю, верить ли тебе, Роб, – не смутился Хикс. – Сдается мне, ты врешь. Да?
Роб молча с вызовом уставился на него.
И тут невозмутимость отказала Хиксу. Сграбастав Роба за грудки, рванул его к себе, рявкнув:
– Да?!
– Бретт! – Элейн Кирк была явно шокирована поведением соучастника.
Хикс тотчас же остыл, выпустив Роба, и тот свалился обратно в кресло. Успокоившийся Хикс развернулся и вышел.
– Пойду поищу сейф. Если найду – хорошо. Если же нет… – он оглянулся на Элейн, нервно скручивающей все перстни разом и ломающей пальцы, потом перевел взгляд на Роба, – …тогда поговорим еще раз.
В голосе его прозвучал такой холод, что у Роба мучительно засосало под ложечкой. Сколько времени в запасе? Хиксу известно о привычке Занелли приносить золотые дискеты домой. Но он явно не в курсе, что испытывает их как раз Роб.
Надо заговаривать Хиксу зубы, всячески тянуть время, только бы продолжал искать дискету с «Чарами Лабиринта» в отцовском кабинете, а не в комнате Роба. Надо подольше сбивать злоумышленника со следа… дать Элизабет время понять, что он ей хотел сообщить.
Если только это ей вообще по силам…
Школа Эбби, 11:40
– Элизабет Смит, не соблаговолишь ли ты сойти с облаков на землю?
Элизабет подняла голову. Учительница английского мисс Джиллис смотрела на нее весьма неодобрительно.
– Простите, мисс Джиллис?
– Я просила тебя объяснить, что мы называем «грамматическим разбором предложения».
– Э-э… грамматическим разбором?
– Предложения, – подсказала мисс Джиллис и с выжидательным видом умолкла, буравя Элизабет взглядом сквозь стекла очков в роговой оправе, холодно поблескивающие в свете люминесцентных ламп.
Элизабет пробовала собраться с мыслями, старалась сосредоточиться на теме урока, но снова и снова возвращалась к загадочному сообщению Z-мастера. Даже пытаясь ответить на вопрос мисс Джиллис, она не отводила взгляда от странной цепочки знаков, нацарапанных на обложке блокнота.
– Грамматический разбор предложения… – промямлила девочка, растягивая слова. – Это… э… разделение предложения на части…
– Недалеко от истины, – ледяным тоном подтвердила мисс Джиллис. – Тогда попробуй разобрать предложение «Учитель терпеливо ждал».
Элизабет сглотнула, чтобы избавиться от кома в горле.
– Э… «Учитель» – подлежащее… А «ждал» – сказуемое…
– А «терпеливо»?
– Ну… обстоятельство?
Учительница утвердительно склонила голову, удивляясь, что Элизабет сумела так прилично ответить, хотя явно пребывала мыслями где-то далеко и не слышала из объяснений ни слова. Мисс Джиллис огляделась в надежде подцепить на крючок кого-нибудь еще.
Как только учительница отвела от нее свой пронзительный взгляд, Элизабет снова углубилась в изучение цепочки знаков. И, едва взглянув, тотчас же выдохнула:
– Разбор!
Все очевидно. Это вовсе не один большуший суперсмайлик, а цепочка сцепленных вместе – этакое собрание смайликов. Надо только разделить их!