– Держи, – протянул он их колдуну, – здесь на пару жаб для твоего фонтана хватит.

– А остальное? – опешил Одуван.

– Должен будешь.

15

Солнце стояло уже довольно высоко, когда после скромного завтрака (меню состояло всего из пятнадцати пухлых томов) в кругу королевской семьи «вольные маги» вышли на дело. Город давно уже проснулся. Стучали по булыжной мостовой колеса карет, по улицам степенно прогуливались почтенные парочки добропорядочных горожан, в сторону базара спешила прислуга с корзинками для овощей. Арчи, как всегда, ворчал на своего непутевого «дебильного брата».

– Кто тебя просил за столом влезать со своими объяснениями, что эти парфюмерные изыски из Поляндии употреблять нельзя? Кто просил говорить, что они туда добавляют куриный помет и коровий навоз? Принцесс же вывернуло прямо на стол! Всех забрызгало! Хорошо, хоть я успел увернуться.

– Я за отечественного производи-и-ителя, – добродушно в ответ гудел гигант. – Знаешь, какие мази и эликсиры у нас в деревне бабки варят? Надо ж рекламировать свой товар!

– Но не такими же методами! Видал, как Георг VII на Поляндию окрысился? Хорошо, войной не пошел. Вовремя кто-то «Отупина» подсыпал.

– Зато девки личики сразу отмывать пошли. И к на-а-ам прислушались. Надо своим сообщить, чтоб в мою лавочку товар поскорей везли.

– Какую лавочку! Ее подручные Цебрера небось уже с землей сровняли.

– Но-о-овую поставлю. У меня, чай, целых два ка-а-амешка есть. Жабы подожду-у-ут. Лавка лу-у-учше. Сами принцессы отовариваться будут.

– Жди, так они к тебе и побежали.

– Сами, может, и не пойдут. Фрейлин пошлют. Слуг там каких, а у них жены е-е-есть. А я слушок пущу, что у нас отоваривается челядь королевская. Все бабы Арканара в мою лавочку повалят.

Арчи задумался.

– Сейчас к родственникам заверну-у-у, – продолжал гудеть Одуван, – камушки в оборот пущу. Знаешь, какие дивиденды пойдут?

– А мой какой процент? – нахально спросил Арчибальд.

– Как и поло-о-ожено. Двадцать пять.

– Как это двадцать пять? – возмутился авантюрист.

– Ну… Двадцать пять мне, двадцать пять тебе, двадцать пять деревне, а остальное – на развитие бизнеса.

Арчибальду стало стыдно. Его «дебильный брат» собирался честно отстегивать ему проценты с двух жалких камешков, а он…

– Ладно, на развитие бизнеса я тебе подкину. Держи, – Арчибальд щедро сыпанул из мешочка в карман друга. – Но моих тридцать процентов.

– Да… на это… – Одуван шумно задышал, – лавку белокаменную купить можно. В лучшем квартале. С вывеской хорошей. Ох, торговля пойде-о-от. – Гигант завертел головой. – Я ща… ты подожди.

Он рванул в проулок с такой скоростью, что Арчибальд не успел его даже тормознуть. Арканарский вор огляделся. Занятые бурными дебатами по поводу процентов и начального капитала в будущем бизнесе, они не заметили, как вышли на центральную площадь, с которой и начались дворцовые приключения проходимца. Арчи внимательно осмотрел свой наряд, удовлетворенно хмыкнул. Накидка вольного мага прекрасно скрывала роскошный камзол лейтенанта личной гвардии короля. Перстни соответствующих служб он поутру благоразумно снял с руки и прикрепил их к отвороту мантии. Такой набор регалий на скромном вольном маге выглядел бы, откровенно говоря, дико. Арканарскому вору, по роду его профессиональной деятельности, не раз приходилось менять личину. Это было правильно и привычно. Сейчас же, являясь чуть ли не должностным лицом, Арчи вдруг почувствовал себя неуютно. Набор регалий требовал от него соответствующих действий, и он в ожидании Одувана начал окидывать площадь профессиональным взглядом лейтенанта личной гвардии короля, лейтенанта магического дозора и агента тайной канцелярии. Увидев мелькнувшего в толпе Маликорна, вредного, заносчивого малого, давно мечтавшего о титуле великого Арканарского вора, он чуть не ринулся его арестовать, но вовремя опомнился.

– Тьфу! На меня дурно влияет придворная жизнь.

И тут Арчи заметил в толпе личность настолько одиозную, что сразу насторожился. Тем более что личность эта была не одна. Массакр, глава гильдии убийц, стоял около фонтана в центре площади, небрежно поигрывая тростью. Он учтиво беседовал с незнакомцем, который явно пытался скрыть свою внешность, старательно кутаясь в черный плащ. Кого-то сухопарая фигура незнакомца Арчибальду напоминала. Аферист тут же скользнул в их сторону и с видом усталого путника опустился на каменный парапет фонтана, метрах в десяти от подозрительной парочки.

– И еще одна маленькая просьба, – донесся до него вкрадчивый голос. Это был явно голос герцога Шефани. – Того человечка, что вы недавно взяли, продержите у себя еще пару недель.

– Может, проще его убрать? Вам же дешевле будет.

– Ах, нет смысла говорить о таких пустяках, как деньги. Этот олух дорог одному моему другу. Я не хотел бы видеть его расстроенным. Мы его потом прикроем. Молодой, глупый, внезапная страсть, ушел в загул, потерял деньги и прочее… кстати, свиток где?

– О свитке речи не было, – пожал плечами Массакр. – На свиток кто-то сделал заказ Ворону, а он работает аккуратно. Говорят, самого Арканарского вора на это дело отрядил.

– Замечательно. Позвольте откланяться. Гонорар за услуги мои люди вам занесут.

Два господина отвесили друг другу учтивый поклон и не спеша двинулись в разные стороны. Массакр как

Вы читаете Ловец удачи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату