Броуди удивленно поднял бровь, глядя на нее. Не стоило ему это делать. При мерцающем свете лампы он показался Лиле невероятно сексуальным. В убогой обстановке охотничьего домика его запросто можно было принять за разбойника или пирата, устанавливающего собственные правила игры.

— Иного ответа я и не ожидал, — сказал он, будто подчеркивая, что не желает спорить, потому что правда на его стороне. Вы прекрасно знали, что для проведения акции протеста вам нужно получить разрешение властей.

— Для того, чтобы получить разрешение, мне потребовалось бы несколько недель! Кроме того, акция была устроена для благой цели.

— Я так и думал. Могу поспорить, что мошенничали вы при игре в карты тоже с благими намерениями.

— Неужели вы не понимаете, что мы сейчас спасаем Рождество в городе? — страстно произнесла она.

Броуди улыбнулся, чувствуя себя успокоенным. Лиле каким-то образом удавалось создать вокруг себя ореол уюта.

— Почему вы решили стать полицейским? — спросила она, решив воспользоваться моментом и узнать о нем побольше. — Мне кажется, вы больше похожи на разбойника.

— Вам кажется? — он лукаво улыбнулся, отчего в самом деле стал больше походить на разбойника.

— Я просто уверена в этом, — призналась она. — Могу даже представить вас разбойником.

— В юности я был хулиганом, лазал по чужим садам, сбивал почтовые ящики, потом начал выпивать и драться. В один из дней я проснулся и увидел сидящего рядом с моей кроватью Хатчинсона. Оказалось, что прошлой ночью я избил полицейского, но сам ни о чем не мог вспомнить.

— Ничего себе, — произнесла Лила.

— Я прекрасно понимал, что в суде ко мне снисхождения не проявят.

— Что произошло потом?.

Лицо Броуди смягчилось.

— Хатчинсон вправил мне мозги и заявил, что отныне станет следить за мной. Он сказал, что либо я образумлюсь, либо он даст делу официальный ход. С тех пор в моей жизни все изменилось.

Произнеся это, Броуди внезапно смутился, потому что не привык рассказывать о себе.

Сидя напротив Броуди и слушая его рассказ, Лила думала о своем принципиальном и честном дяде Поле.

— Вот таков ваш дядюшка, — мрачно произнес Броуди. — Я благодарен ему, поэтому делаю все, о чем он попросит.

— Поэтому вы поехали, с его племянницей за елкой? — спросила она.

— Да, — Броуди едва заметно улыбнулся, — я согласился даже на это.

Он поднялся из-за стола. Наступило молчание.

— Где мы будем спать? — затаив дыхание, произнесла Лила.

— Вы ляжете на кровать, а я и Ворчунья расположимся на полу.

Лила чувствовала, что, несмотря на жарко натопленную печь, из-под двери поддувает холодный ветер, так что, лежа на полу, Броуди замерзнет.

— Мы можем расположиться на кровати вдвоем.

— Не можем, — ответил он.

— Почему не можем?

— Потому что Ворчунья хранит во сне, — буркнул Броуди.

Лила понимала, что дело совсем не в этом. Похоже, их единственный поцелуй у сарая не оставил Броуди равнодушным.

Она облизнулась, будто желая снова ощутить вкус его губ, и на какое-то мгновение ей показалось, что она его почувствовала.

Броуди посмотрел на нее с несомненной страстностью во взгляде, и она, поднявшись на ноги, слегка наклонилась в его сторону. Он с явной неохотой сделал шаг назад, свистом позвал собаку, еще раз взглянул на губы Лилы, повернулся и вышел на улицу.

В охотничий домик ворвались холодный ветер и снег.

Лила завернулась в одеяло и легла на жесткий матрас, сразу же погрузившись в полудрему. Спустя минуту в домик вернулся Броуди с собакой и принялся отряхивать с одежды снег. Лила слышала, как он расстилает на полу одеяло, раздевается и ложится на пол рядом с собакой. Лила слышала, как он равномерно дышит. Все было хорошо до тех пор, пока Броуди не погасил лампу.

— Здесь слишком темно, — шепотом произнесла Лила, явно паникуя.

— Угу.

— Здесь правда очень темно. Я никогда прежде не была в такой темной комнате. Я не могу видеть даже свою вытянутую руку.

Наступило молчание, потом Броуди тихо спросил, явно дразня ее:

— Вы боитесь темноты, мисс Умница?

— Просто я привыкла, что всегда есть хотя бы какое-нибудь освещение, — уклончиво ответила она. — Ну, например, уличные фонари, свет из прихожей или панной комнаты.

— Вы боитесь темноты, — подвел он итог не терпящим возражений тоном.

— Возможно, немного, — призналась она.

— Этот страх был у вас всегда?

Лила какое-то время молчала, прежде чем ответить отрицательно. Ей очень не хотелось представать перед Броуди уязвимой.

— Может быть, расскажете, что с вами такое приключилось?

Внезапно темнота превратилась в своеобразную помощницу Лилы. Она теперь не боялась открыться Броуди и поведать обо всем подробно.

— Тогда я только начинала свой интернет-проект под псевдонимом Лили Умница. Мое увлечение рождественскими традициями поначалу было пустячным. В то время я работала текстовиком в одной маркетинговой компании. В наш отдел пришел новичок по имени Кен Уиттакер.

Лила рассказала Броуди о том, как Кен преуспевал на работе, проявлял к ней навязчивый интерес, о ее попытках вежливо его отшить. Рассказала о том, что вынуждена была проявить с ним твердость, но все напрасно. Чем чаще она ему отказывала, тем настойчивее он становился, заваливая ее цветами, приглашениями и стихами, которые оставлял на ее рабочем столе.

— Руководство наконец уволило его, когда он заполнил все ящики моего рабочего стола конфетти, — сказала Лила. — Всем работникам было ясно, что этот парень совсем не безобиден. Он слишком настойчиво преследовал меня. Узнав о своем увольнении, он разозлился и обвинил во всем меня. И продолжал посылать мне записки и стихи домой и на работу, но теперь в них были угрозы. Он постоянно следил за мной, сидя в своем автомобиле у здания, где — я работала, а также у моего дома. Однажды, когда я обедала в кафе с друзьями, он проник в мою квартиру и украл кое-что из вещей. В конце концов мне пришлось обратиться в полицию..

— И это только усугубило ситуацию, — тихо сказал Броуди.

— Откуда вы знаете?

— Подобные типы всегда приносят массу проблем полиции, потому что одержимы навязчивой идеей и могут в любой момент в ярости натворить нечто невообразимое.

— Насчет усугубления ситуации… это вы мягко сказали, — Лила умолкла и прерывисто вздохнула. — Однажды он вломился ко мне в квартиру ночью и приставил нож к горлу. Он продержал меня в кухне с ножом у горла шесть часов.

Броуди тихо выругался.

— Он то приходил в ярость, то плакал, то снова бесился. В тот день он мог изнасиловать или убить меня. Он дважды настолько сильно нажимал на мое горло ножом, что порезал его.

— Как вы выбрались из этой ситуации.

Лила помедлила, потом сказала:

— Мне пришлось солгать ему. Я сказала, — что люблю его и хочу провести с ним остаток моей жизни,

Вы читаете Мисс Умница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×