– А то он не знает, пап. Столько лет уже к нам приходит.

Шон усмехнулся:

– И что ты у него попросишь? Билли серьезно обдумал этот вопрос.

– Неплохо бы получить горный велосипед.

– Верный выбор, – одобрил Шон. – А мне что тебе подарить?

Билли с надеждой взглянул на отца:

– Игровую приставку?

Шон притворился, будто он в ужасе:

– Приставку «Сони»? Да ты хоть знаешь, сколько она стоит? Твоему бедному папе в жизни на такую не заработать.

Билли поник.

– Прости, – пробормотал он.

Карен поблагодарила служащую отеля и присоединилась к ним.

– Все готово. Сходи в туалет перед отъездом, Билли.

– Я не хочу.

– Билли! – в ее голосе послышались металлические нотки.

Билли поплелся к мужскому туалету.

– Спасибо, Шон! Мы отлично провели время.

– Не за что. Я обещал Билли приехать до Рождества. Позже позвоню и сообщу поточнее. Кстати, мы только что обсуждали рождественские подарки.

– Неужели?

– От Санты он хочет горный велосипед.

– Слава богу. Я уж боялась, он опять передумает.

– Если хочешь, я об этом позабочусь.

Карен смутилась:

– Нет, Шон, я уже купила. Майк помог.

Шон попытался скрыть разочарование и вполне объяснимую ревность. А он уже собрался на поиски самого лучшего велосипеда для сына.

– Нет проблем. Он еще мечтает об игровой приставке «Сони».

– Знаю, но это слишком дорого, – ответила Карен, покачав головой.

Шон улыбнулся:

– Я так ему и сказал, но все равно ее куплю.

– Ты уверен?

– Да. Не надо будет ломать голову, что ему подарить. Предпочитаю легкий путь. Ты же не против?

– Нет-нет. Уверена, тебе это по карману, и он будет на седьмом небе. Может, в следующий раз возьмешь с собой Стефани?

Шон уставился на свои ботинки:

– Посмотрим. Карен вздохнула:

– Поговори с бедной девушкой, ради всего святого! Вам нужно во многом разобраться, Шон.

– Ладно.

Карен рассмеялась.

Он взглянул на нее с недоумением:

– Что?

– Просто подумала, что не мне давать вам советы насчет личной жизни.

Шон тоже рассмеялся:

– Не знаю.

К ним подбежал Билли:

– Я готов.

– Отлично, тогда поехали.

Шон отнес вещи в машину, поцеловал Карен и обнял сына. Пристегнув Билли, он наклонился к окну:

– Осторожнее за рулем.

– Конечно. Пока!

Он помахал на прощание бывшей жене и сыну, и машина их влилась в поток автомобилей. Шон пошел к своему БМВ. Поговорить со Стефани? Не так это просто, как кажется на посторонний взгляд. Если подумать, нет ничего сложнее.

Он планировал объясниться со Стеф вечером того дня, когда они с Карен и Билли обедали в «Ше ну». Но Стефани валилась с ног от усталости. Какие тут разговоры?

На следующее утро Шон предпринял еще одну попытку. Попробовал рассказать о разводе. Она лишь отмахнулась. Буркнула, что ее это не касается. Не касается? Ради бога, они ведь живут вместе! Иногда Шону казалось, что рядом незнакомка, чужая женщина.

Сердито барабаня пальцами по рулю, он снова и снова проигрывал в голове тот разговор. Шон был на пределе. Когда Стеф переехала к нему после выкидыша, между ними все складывалось намного лучше. Теперь ресторан открылся, и их отношения должны бы совсем наладиться. В чем же проблема на сей раз? Может, Стеф нервничает из-за того звонка? От матери Рут. Похоже, он не дает ей покоя.

Шон вздрогнул – водитель едущей следом машины нажал на гудок. На светофоре горел зеленый свет. Махнув рукой в знак извинения, Шон вдруг включил фары, перестроился в другой ряд и свернул в противоположном направлении. Он должен поговорить со Стеф. Более удачного момента не представится.

– Стеф! Стеф! Я только что поняла, откуда знаю того парня.

Оторвавшись от груды счетов, Стеф попыталась сосредоточиться на телефонном разговоре:

– Да, Лиз. Помедленнее, пожалуйста. Ты о ком говоришь?

– О том загадочном незнакомце из ресторана – мистере Джонсе.

– Ну и?..

– Это мистер Годфри Джонс, ни больше ни меньше. Бог желтой прессы. Ты наверняка о нем слышала, Стеф. Его все время показывают по ящику. Раньше он вел колонку в одном из британских таблоидов.

– Ну да! Теперь я вспомнила: у него был британский акцент. Но мне-то какая разница? – Стеф не интересовали бывшие журналисты, особенно иностранцы.

– Нет, ты не понимаешь. Пару месяцев назад он переехал в Уиклоу. Из-за налогов, наверное. И устроился в одну из воскресных газет. Ресторанным критиком.

Стеф навострила уши:

– В ирландскую газету?

– Угу, только не знаю, в какую именно.

– Значит, «Ше ну» – его новая жертва?

– Откуда такой пессимизм? Во вторник все прошло безупречно. Уверена, ты получишь прекрасные отзывы.

– Надеюсь.

– Неважно, что он напишет, – со знанием дела заявила Лиз. – Если начнет восхвалять, посетители повалят из желания отыскать изъян. Станет критиковать, придут из патриотизма – доказать, что британец неправ.

Стеф рассмеялась:

– И то правда!

– И потом, любая реклама…

– …хорошая реклама, – закончила Стефани. – Это точно.

– Естественно. Ладно, мне пора бежать. Работы море. В воскресенье созвонимся. Удачи!

– Спасибо, Лиз. Пока! – Стеф повесила трубку и задумалась.

Какие огрехи могли броситься в глаза прославленному мистеру Джонсу? Ничего не приходило на ум. Стефани нетерпеливо тряхнула головой. Нет смысла терзать себя. Пусть пишет что вздумается: она уже привыкла читать нелицеприятные отзывы. Такая работа. Строчите что хотите, мистер Джонс! Что хотите…

Вы читаете Дело вкуса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×