значения.

Возможно, он до сих пор таил обиду на женщину, которая ради собственных целей изменила его судьбу. Арианн была потрясена, узнав, что Люси – это Мелюзина. Ренар в свое время был потрясен не меньше. Он никогда бы не узнал правды о своей бабке, если бы не та ночь, когда он убежал из шато деда Довилля и вернулся в единственный известный ему дом – избушку высоко в горах. С исполосованной до крови дедовым кнутом спиной и еще тяжелее раненным сердцем от известия, что в его отсутствие Мартина успела за кого- то выйти замуж.

Он случайно подслушал разговор Туссена и Люси и так узнал, кем в действительности была его бабка. Хотя он был потрясен до глубины души, его реакцией не был сплошной ужас, как у Арианн. Возможно, потому, что Люси все же была его бабушкой, женщиной, вырастившей его. Или, может, потому, что ему не хватало житейской мудрости Арианн. Он был всего лишь шестнадцатилетним парнишкой со свежими обидами, еле державшимся на ногах.

Он рухнул перед старухой на колени и, вцепившись в подол, умолял:

«Бабушка, если ты и вправду эта страшная Мелюзина, то примени свою силу и спаси меня. Спрячь меня. Убереги от этого старого дьявола. И… и найди способ вернуть мне Мартину. Пускай она снова меня полюбит».

Люси улыбнулась, легонько потрепала по щеке своей иссохшей рукой. «Забудь об этой девчонке, Жюстис. Видишь, как легко она тебя забыла. Она никогда не была достойна быть твоей невестой. Тебя ждет славная судьба. Ты станешь графом де…»

«Плевать мне на судьбу. Я не хочу ее. Если ты мне не поможешь, я найду способ удрать отсюда. Убегу далеко от Бретани, куда-нибудь, где он никогда меня не найдет. И возьму с собой Мартину».

Люси сверкнула зелеными глазами, своими необычно яркими глазами, не тускневшими с возрастом. «Думаешь, что все эти годы я строила в отношении тебя планы, замыслы и мечты, чтобы ты все это выбросил прочь. Слушай меня, Жюстис, и слушай хорошенько. Ты станешь большим человеком, человеком необычайной силы».

Именно в этот момент правда наконец дошла до его крепкой головы, правда о том, что от жизни в горах, от простой жизни, о какой он мечтал, от девушки, которую любил, его оторвал не дед Довилль. Все это было делом рук Люси, или Мелюзины.

Он отшатнулся от бабки и срывающимся голосом произнес: «Черт возьми. Тебе… тебе никогда до меня не было дела, да? Я всегда был лишь средством для твоих замыслов, средством завершить бунт, который ты затеяла в прошлом».

Люси горестно покачала головой. «Бунтом могущественных людей не одолеть. Был только один путь, каким я могла добиться, чтобы мои внуки никогда не остались беззащитными, чтобы их не втаптывали в грязь. Надо было, чтобы ты стал одним из этих могущественных, аристократом».

У хижины послышался топот копыт, блеснул свет факела. Выглянув наружу, он увидел, что приехали слуги деда вернуть его в шато, и в отчаянии поглядел на бабку. Ему редко удавалось читать глаза Люси, но тут увидел виноватый блеск, выдававший предательство. Слуги прибыли, потому что она посылала за ними.

«Жюстис, я тебя люблю больше жизни и хочу тебе только добра». Она хотела взять в ладони его лицо, но он оттолкнул ее.

«Хочешь, чтобы я стал могущественным человеком? Тогда мое первое решение – я больше никогда на тебя не взгляну. Для графа, черт возьми, великий стыд иметь в бабках старую ведьму».

Люси была сильной женщиной. Она редко показывала, что ей больно, но на сей раз ее словно ударили по лицу. Ему было наплевать. Хотелось причинить ей такую же боль, какую причинила ему она. Потом, не оглядываясь, он выскочил из хижины…

Чуть дрожавшими пальцами Ренар дотронулся до глиняной урны. Хотя он и примирился со своим образом жизни, чувство обиды по отношению к ней по-прежнему теплилось. Минули годы, а он все еще пытался разобраться в своих чувствах к Люси: любовь и гнев, вина, раскаяние и стыд – все смешалось в его душе.

– Жюстис? Парень? Ты где?

Доносившийся сверху голос Туссена заставил Ренара спешно отпрянуть от урны. Не успел старик спуститься в склеп, как Ренар уже загораживал ему путь.

С подсвечником в руке Туссен осторожно шаркал ногами по изношенным каменным ступенькам.

– Мрачноватое место для времяпрепровождения в такую приятную летнюю ночь, – проворчал он.

– Что ты здесь делаешь? – сердито осведомился Ренар. – Я просил тебя оставаться на острове Фэр, присматривать за хозяйкой.

– Твоя хозяйка в порядке. Меня больше беспокоишь ты.

– Ладно, не волнуйся, – велел, бесцеремонно отворачиваясь, Ренар, но Туссен тяжело опустил руку ему на плечо.

– Как долго будет продолжаться эта дурацкая ссора с госпожой Шене? Когда ты к ней вернешься, парень?

Ренар покачал головой:

– Если Арианн решит меня простить, она пошлет за мной. Не хочу снова навязывать ей свое присутствие. – Чуть помолчав, угрюмо добавил: – Я люблю ее, Туссен.

– Ну, слава богу. Долгонько же ты думал. Почему бы не поехать и не сказать ей об этом?

– Потому что теперь уже поздно.

– Все зависит от тебя.

Вы читаете Темная королева
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату