«Песни невинности» (1789) — сборник стихотворений Уильяма Блейка (1757– 1827). — Прим. Н. Д.
Трахерн, Томас (1638?–1674) — английский лирический поэт и писатель. Его «Века размышлений» были опубликованы лишь в 1908 г. — Прим. Н. Д.
Рэскин, Джон (1819–1900) — английский писатель и искусствовед. — Прим. Н. Д.
«Это была удивительная страна». — Приведенный отрывок взят из главы II «Алисы в Зазеркалье». — Прим. Н. Д.
…золото земли Хавила… — Книга Бытия, 2, 11–12. — Прим. Н. Д.
Virginia Woolf. Lewis Carroll. Эссе английской писательницы Вирджинии Вулф (1882–1941) было написано в 1939 г.; опубликовано посмертно ее мужем Леонардом Вулфом в сборнике «„Мгновение“ и другие эссе» (Virginia Woolf. The Moment and Other Essays. N. Y., 1948). — Прим. Н. Д.
«Нонсач Пресс» («Nonsuch Press») — лондонское издательство. В его названии слышится отзвук слова «нонсенс»; в то же время строгий перевод его означает «издательство такого рода, которого не существует». — Прим. Н. Д.
…внушительным томом, в 1293 страницы… — Речь идет об издании: The Complete Works of Lewis Carroll. Introduction by A. Woolcott. L., Nonsuch Press, 1939. Дальнейшие изыскания кэрролловедов показали, что это издание не является полным. — Прим. Н. Д.
…мы глядим пристальнее — и видим… — Эти слова, повторенные В. Вулф, представляют собой перифраз Кэрролла (см. «Песню Безумного садовника», с. 353–354). — Прим. Н. Д.
…оксфордского священника. — Здесь в эссе В. Вулф вкралась неточность, сана священника Кэрролл так и не принял (подробнее об этом см. с. 284). — Прим. Н. Д.
…обращаемся к его «Жизни». — см. примеч.
…медленно исчезает. — Цитата из поэмы Кэрролла «Охота на Снарка». — Прим. Н. Д.
Истберн — морской курорт на юге Англии, где обычно проводил летние каникулы Кэрролл. — Прим. Н. Д.
Солсбери, Роберт Артур (1830–1903) — английским государственный деятель,