питались дважды в день, утром и вечером. К своему немалому удивлению, слуги увидели возле дома трупы великанов и быстро побежали рассказать эту новость.
Рыцарь Кровавого Топора сел возле огня. Два оставленных в живых охранника пытались поддерживать беседу и быть приветливыми.
– Разве такое общество достойно правителя Эрина? – одернул их Рыцарь.
С этими словами он схватил этих двух, покончил с ними и бросил в кучу возле дома.
– Однако такая еда тебе не подойдет! – заметил Рыцарь Финну. – Пойду раздобуду в замке что-нибудь вкусненькое!
Он побежал в замок, постучал в дверь и попросил лучшей еды.
– Имейте в виду, что вы оказываете прием правителю Эрина! – заметил он.
От голоса маленького человечка слуги задрожали и без задержки выдали ему лучшее, что было в замке. Он отнес еду и поставил перед Финном.
– Но я же забыл про вино! А нам нужно вино, и самое лучшее! – спохватился он.
– Ах, обойдемся и без вина! – возразил Финн, но Рыцарь уже убежал.
Он прибежал в замок и снова стал опустошать запасы. Ему выкатили большой бочонок вина, он водрузил его себе на плечо и, спеша назад, задел бочонком косяк двери и сбил ее.
– Очень плохо, что правитель Эрина спит на тростнике; он должен иметь лучшую постель на земле, – заметил Рыцарь.
– Ах, не беспокойся, лучше спать на тростнике, чем снова бежать в замок, – успокоил его Финн.
Но Рыцарь ничего не хотел слушать; он побежал в замок и там вскричал:
– Дайте мне для Финна Маккумайла, правителя Эрина, лучшую постель в этих краях!
Ему в тот же момент дали постель. Он поспешно вернулся назад и сказал Финну:
– Отдыхай на этой постели. Теперь я помешаю свадьбе принцессы; если захочешь, можешь забрать ее в Эрин.
– Ну, это было бы неправильно! Мне и так хорошо, – ответил Финн, начинавший побаиваться Рыцаря.
– Нет, тебе лучше взять принцессу! – возразил Рыцарь и бросился прочь.
Он снова пришел в замок. Все уже в ужасе глядели на него, не зная, чего он еще потребует. Рыцарь Кровавого Топора подбежал к принцессе.
– Правитель Эрина лучше твоего жениха, – заявил он и, схватив ее за руку, потащил за собой. Никто не посмел даже пошевелиться.
В замке короля воцарились смятение и страх. Принцессу увели, и никто не осмелился встать на ее защиту. Все смертельно боялись, зная, что произошло в доме телохранителей.
– Пойду-ка я посмотрю, что стало с принцессой, – промолвила наконец старая ведьма, одна из фрейлин королевы. – Поднимусь на трубу и загляну вниз.
Ведьма побежала, забралась на самый верх дымовой трубы и просунула в нее голову, чтобы посмотреть, что делается в доме. Труба была широкой, потому что королевские телохранители готовили пищу внизу, на огне огромного очага. От Рыцаря не ускользнули два глаза, глядящие на него.
– А ну-ка убирайся отсюда! – закричал он и метнул в старуху топор, попавший ей в лоб.
Она опрометью бросилась в замок и доложила, что принцессы не видела; а видела только какого-то маленького человечка, сидевшего у огня, и что он запустил в нее топором, застрявшим у нее во лбу.
Днем у Рыцаря с Финном состоялся такой разговор.
– Теперь я бессилен; вся моя сила в топоре, – признался Рыцарь. – Пока он был при мне, я мог сделать все, теперь же не могу ничего! Нам угрожает серьезная опасность; но нас здесь так боятся, что мы еще можем исправить дело. Надень костюм лекаря, возьми травы и пузырьки и прикинься искусным лекарем. Ступай в замок и скажи, что можешь вынуть топор из головы старой ведьмы. Ни одному человеку не удастся это сделать, не убив ее. Она умрет в ту же минуту, как у нее из головы вытащат топор. Подойди к ней, схвати топор, вынь его, и тогда ты обретешь невиданную силу!
– Я великий врач и без труда могу вытащить топор из головы старухи! – придя в замок, заявил Финн.
Его проводили к ведьме, столбом сидевшей в постели; голова ее была так изувечена, что она не могла лечь. Он нащупал в ее голове топор и отослал людей; когда они ушли, схватился за рукоятку и одним ударом разрубил голову старухи надвое.
Прихватив топор, Финн убежал, оставив мертвую старую ведьму. Он бежал без оглядки к Рыцарю Кровавого Топора.
Так Финн Маккумайл стал сильнейшим человеком на земле, а Рыцарь слабейшим.
– Можешь оставить топор себе, – сказал маленький человечек. – Я не буду тебе завидовать, но пойду с тобой, а ты будешь защищать меня.
– Нет, мы не договаривались, что я отберу у тебя топор, хотя понимаю его ценность и чувствую его силу.
Рыцарь обрадовался, получив топор обратно, и они оба отправились в Эрин. Финн оттолкнул лодку на три лиги от берега, они оба одним скачком запрыгнули в нее и плыли до тех пор, пока не увидели берег Эрина.
– Теперь я должен тебя покинуть, – сказал тогда маленький человечек. – Несмотря на нашу дружбу, я не могу ступить на землю Эрина. Но если я когда-нибудь понадоблюсь тебе, лишь посмотри через правое плечо, произнеси мое имя, и я тотчас же предстану перед тобой.
Финн соскочил на берег. Он отсутствовал более года и никто не знал, где он. Все считали его пропавшим. Какова же была радость, когда Финн вернулся домой и рассказал фениям Эрина о своих приключениях.
Гилла на Грекин{31}и Финн Маккумайл
В Дун Кинели за Киллибегсом{32} жил кузнец, и служили у него два молодых человека, которых звали Сеза Макри на Тулах{33} и Лан Даб Максмола{34}.
Когда пришло время, молодые люди расторгли договор с кузнецом и получили с него плату за свой труд. Позавтракав утром, они вместе ушли.
Пройдя некоторое расстояние от дома, они изменили походку и, сделав шаг вперед, делали два шага назад; а когда настал вечер, они не прошли и пяти перчей от дома, где завтракали утром.
– Полагаю, нас что-то держит, – сказал тогда один другому.
– Что же? – спросил первый.
– Мы оба влюблены в Сехайд ни Вананан.
– Это верно, – подтвердил другой. – Мы оба влюблены в служанку кузнеца.
Сказав это, они повернули назад и возвратились к кузнецу. Тот обрадовался их появлению.
– Не особенно радуйся, – сказали они. – Мы вернулись не для того, чтобы искать работу; но мы оба влюблены в Сехайд ни Вананан, и тебе придется нас рассудить.
– Что ж, я могу это сделать, – согласился кузнец. – Мы откроем обе двери кузницы, вы и девушка войдете и встанете посередине. Затем вы оба выйдете, один в одну дверь, другой в другую, и тот, за кем она последует, и получит ее.
Все трое вошли – один вышел в одну дверь кузницы, другой в другую; Сехайд последовала за Ланом Дабом.
– Я охотно уступлю ее тебе; но постой немного, мне надо тебе кое-что сказать, – увидев это, сказал Сеза.
Лан Даб вернулся в кузницу.
– Положи палец на наковальню, – попросил Сеза. Лан Даб положил палец на наковальню. Сеза схватил большой гвоздь, сделанный кузнецом, и молотом ударил по пальцу Лана Даба, прибив его к наковальне.
– Сейчас же отпусти меня, и я уступлю тебе Сехайд, – приказал Сезе Лан Даб. – Но имей в виду, с этих пор, где бы я ни встретил тебя, я нанесу тебе первый удар!
– Договорились, – согласился Сеза.