431
{1} Strau? D. F. Das Leben Jesu fur das deutsche Volk bearbeitet. 3te Auflage. Leipzig: Brockhaus, 1874. S. 381–387.
432
{1} Текст приводится в переводе И. С. Свенцицкой с французского издания: Michel C. Evangelies apocryphique. Paris, 1924.
433
{2} По-видимому, имеется в виду апостол Фома.
434
{3} Крайне редкое для евреев Палестины греческое имя.
435
{4} Ср. Деян.20:9-12.
436
{5} Обучать в Палестине греческой грамоте — все равно что проповедовать в церкви научный атеизм (Тосефта. Абода Зара.1:20; Вав Талм. Баба Камма.82б-83а; Сота.49; Менахот.64б; ср. 2 Макк.4:10–17).
437
{6} Потом, когда другой учитель похвалил Иисуса, этот учитель воскрес.
438
{1} См. § 8.
439
{2} См. § 19.
440
{3} Автор Евангелия Детства доводит эту подробность до гротеска: «И все со вниманием слушали Его и дивились, как Он, будучи Ребенком, заставил умолкнуть старейшин и учителей народа, разъясняя Закон и речения пророков» (ЕД.19).
441
{4} Это предложение в Евангелии Детства опущено, вместо него автор апокрифа пишет: «А книжники и фарисеи сказали: Ты — Мать этому Ребенку? И Она сказала: да. И они сказали Ей: благословенна Ты между женами, ибо Господь благословил Плод чрева Твоего. Такой славы, такой доблести и такой мудрости мы никогда не видели и никогда не слышали о ней» (ЕД.19).
442
{5} См. § 9.
443
{6} Каутский К. Происхождение христианства. — М., 1990, стр. 173–74.
444
{7} Strau? D. F. Das Leben Jesu fur das deutsche Volk bearbeitet. 3te Auflage. Leipzig: Brockhaus, 1874. S. 387–390.
445
{1} Эзрa бен-С’рая (??????? ?????????????, 1 Езд.7:1) и Н’хемйa бен-Хакальйa (????????? ?????????, Неем.1:1) проводили свои реформы во второй половине V века до н. э. (1 Езд.10:6-17; Неем.13:25–29).