опираться на их слабости. И моя сводная сестра не первая, кто так легко поддался на эту древнюю, как мир, уловку. Что же касается другой части твоего вопроса, капитан Кулл, то честно признаться, я не знаю на него ответа. Только после моей смерти народ сможет избрать себе другого правителя. А пока я жива, это невозможно. И Романде не представится возможность занять трон, даже имей она на него все права.
— А откуда твои подданные узнают, что ты жива? — спросил Кулл. — Ведь для них ты исчезла бесследно, как я понимаю.
— Нет ничего проще, — объяснила Амилия. — Если я погибну, главный придворный маг тотчас об этом узнает. Между мной и им существует магическая связь. О ней известно лишь самым близким из моих приближенных.
— А Романде? — спросил в свою очередь барон Хельт.
— Вполне возможно, что да, — пожала плечами Амилия. — Ей известно многое из того, чего она знать не должна.
— Тогда я совсем ничего не понимаю, — пожал плечами старик. — Зачем Нганге и твоей сестре оставлять тебя в живых? Не проще ли было убить тебя и тем самым расчистить дорогу к трону? По крайней мере, в этом случае у Романды появился бы какой-никакой шанс.
— На этот счет я могу только строить догадки, — ответила Амилия. — Вполне возможно, что замыслы Романды и Нганги несколько отличались. Надеюсь, что после возвращения мне удастся с этим разобраться.
— Остается только решить, как тебе вернуться? — поставил вопрос атлант. — Уверен, что тот путь, которым нам предстоит ради этого пройти, окажется далеко не самым легким.
— Мне почему-то тоже так кажется, — поддержал его старый барон. — Тем не менее, если это поможет освободить моего сына с внуком, я заранее согласен на все, что угодно.
На это Амилия сказала:
— Не хочу вас заранее пугать, но дело в том, что добраться от побережья до моей столицы будет очень непросто. И одной мне этого пути ни за что не преодолеть. Нам придется пройти через те самые Запретные Земли, о которых я вам уже рассказывала.
— Прямо сказать, многообещающая перспектива, — заметил атлант. — А что, до твоей столицы нет иного, более безопасного пути? Например, по морю?
— Пожалуй, путь морем будет еще опасней, — огорчила их Амилия. — Нам придется пройти по тем водам, где рыщут корабли тарагов. И как бы ни был быстроходен твой корабль, капитан Кулл, но даже ему вряд ли удастся прорваться сквозь целую флотилию боевых судов.
— В общем, получается, выхода нет, — заключил атлант. — Что ж, придется добираться через Запретные Земли. Вот только дорога через них нам не известна.
— На этот счет можешь не беспокоиться, — заверила его Амилия. — Я сумею провести вас через Запретные Земли. Мне известно о них если не все, то по крайней мере очень многое.
— К тому же описания моего предка, надеюсь, тоже сгодятся, — вставил барон Хельт. — Как я уже говорил, он отличался особой дотошностью, когда составлял дневники своих странствий. Там даже есть карта, которую он собственноручно нарисовал. На ней отмечен путь к Хранилищу Знаний.
— В таком случае, я сейчас же дам команду начать подготовку к путешествию по суше, — сказал атлант. — И да помогут нам все боги, какие только есть в обоих мирах!..
Глава девятнадцатая
На закате «Богиня Морей» на веслах вошла в бухту, где, по словам Амилии, и находились врата в ее мир. Внутри их встретила полоса густого тумана. Кулл сразу распорядился сушить весла, ведь при такой плохой видимости, да еще в незнакомом месте, легко с размаху налететь на риф или подводную скалу. Однако и Амилия, и старый барон поспешили уверить Кулла в том, что здесь нет никаких скрытых опасностей.
— Полоса тумана очень узкая, — объяснила при этом королева Аргов. — Она появляется, когда врата открыты.
— А мы не налетим с размаху на берег? — уточнил атлант. — Мне бы не хотелось посадить галеру на мель у столь негостеприимных берегов.
— Не налетим, — снова заверила Амилия. — Когда мы выберемся из тумана, берег будет на достаточном удалении от нас.
Так оно в итоге и получилось. Берег действительно оказался далеко, и вскоре «Богиня Морей» благополучно бросила якорь.
— Будем высаживаться, когда рассветет, — распорядился Кулл. — А пока всем готовиться и отдыхать.
Подготовка к путешествию по Запретным Землям не заняла много времени. Оружие и припасы в сущности были уже готовы. Оставалось только отобрать людей из экипажа: тех, кому придется сопровождать своего капитана и пассажиров. Как всегда в таких случаях, бросили жребий. Сотня отобранных для путешествия матросов тут же принялась укладывать заплечные сумки и точить мечи, после чего все они отправились спать. Остальным же предстояло оставаться на корабле и ждать их возвращения. Это, конечно, скучное и весьма утомительное дело. Однако из оставшихся никто не жаловался на судьбу. Жребий есть жребий. К тому же кому-то ведь нужно охранять корабль…
Рассвет набирал силу. На востоке за скалами всходило солнце, возвещая рождение нового дня. Дня, который должен стать отправной» точкой нового опасного путешествия по неизвестной земле чужого мира. Кто знает, что ожидает Кулла и его людей в этих чужедальних краях, куда еще ни разу не заносила их полная всяческих приключений жизнь пиратов? Несметные сокровища, ради которых они отправились в этот дальний поход, или лютая смерть в какой- нибудь забытой богами дыре среди чудовищных монстров, оборотней, призраков и прочей нечисти, о которых нормальному человеку даже думать противно?.. Готового ответа на эти вопросы никто дать не мог. Но даже если бы он и был заранее известен, то все равно вряд ли сумел бы удержать людей от участия в опасных авантюрах, что сулят им возможность хорошей наживы. Так уж странно устроен человек…
Задумывался ли когда-нибудь Кулл о подобных вещах? Вряд ли. Он просто жил, как мог, делал то, что считал правильным, рассчитывая в основном на себя, да на свою удачу, которая редко его оставляла. Согласившись отправиться на поиски Книги Земрука, Кулл понимал, что совершает глупость, но ничего не мог с собой поделать. Слезы Хельмы и ее готовность, пожертвовав аристократической гордостью, отдаться какому-то пирату ради призрачной надежды на помощь в спасении отца и брата… На такое способна далеко не каждая. И Кулл, в свою очередь, не решился ей отказать. А теперь уже поздно было раздумывать. Впереди лежал путь, который он должен пройти, ибо поворачивать назад было не в правилах атланта.
Высадка на берег и выгрузка припасов не заняли много времени. С Куллом должны были отправиться сотня моряков из команды «Богини Морей», а также шкипер Шарга и Гард. Старшим на корабле на время отсутствия капитана оставили Гуго. Рыжий валузиец был недоволен тем, что жребий идти с Куллом выпал не ему. Он с самого начала выступал за этот поход к Хранилищу Знаний. Но сама судьба повелела остаться, и с этим ничего поделать было нельзя. Ворчливо бормоча проклятия, он мрачным взором следил за высадкой, стоя на капитанском мостике. Примерно в таком же скверном настроении, хотя и по совсем иной причине, пребывал и Шарга. Шкиперу не нравилась вся эта затея с сокровищами, и он не скрывал своего недовольства.
— Клянусь бородою Морского Отца! — произнес Гуго, обратившись к Шарге, когда тот проходил мимо, дабы спуститься в одну из шлюпок. — Тебе повезло, шкип. Ты идешь со всеми и увидишь, каков он, другой мир! А мне придется сидеть тут, словно на привязи, и ждать. Тоска зеленая…
— Ну, и дурак же ты после этого, — огрызнулся тот. — Тоже мне, нашел чему завидовать. Другой мир, говоришь? Да по мне, они все одинаковы, если в них живут люди. Ничего хорошего в этих краях ждать не приходится. Одни только неприятности. Вот помяни мое слово. Так что это не мне, а тебе, дураку, повезло.
— Коли тебе так не по нраву этот поход, давай меняться? — тут же предложил ему Гуго. — А что? Я с удовольствием отправлюсь с капитаном. А ты оставайся здесь, на корабле.
— Ну, уж нет, — замотал головой Шарга. — Как же мне оставаться? А за Куллом и остальными кто приглядит? Уж не ты ли? Нет. Раз мне выпало идти, то так тому и быть. Ну, а ты смотри здесь в оба. Не проворонь корабль и следи за тем, чтобы никто здесь без меня не перепился. А то знаю я вас, дармоедов. Едва почуяв послабление, сразу за кружку хватаетесь.
И продолжая что-то недовольно ворчать себе под нос, Шарга начал перелазить через фальшборт, чтобы спуститься в ожидавшую его шлюпку.
По завершении всех приготовлений отряд пиратов сразу двинулся в путь.
Излишне медлить никому не хотелось. В особенности барону Хельту и его внучке. Последняя едва сумела уговорить деда взять ее с собой. После происшествия с Кланом Дракона тот пуще прежнего стал радеть о ее безопасности. Жаркий спор длился большую часть ночи. И только после вмешательства Амилии, подтвердившей, что с ними Хельму ожидают ничуть не больше опасностей, чем на корабле, старик наконец сдался. В конце концов он успокаивал себя тем, что в дороге «девочка» будет постоянно у него на глазах, что даст ему возможность лично за ней присматривать. Не то чтобы он не доверял людям Кулла, остающимся на галере. Но, как говорила Амилия, на них в этой бухте вполне могли напасть корабли тарагов. И тогда действительно неизвестно, что будет лучше для Хельмы: оказаться вместе с дедом среди чудищ Запретных Земель или снова попасть в плен?
Быстро миновав неширокую полосу, берега отряд направился вглубь неизвестных земель. Перед ним, насколько хватало глаз, лежала равнина, сплошь поросшая густым ковром высушенных солнцем трав. Ни птиц, ни какой другой живности из тех, что обычно населяют степи, видно не было. И это не могло не настораживать. Складывалось такое