Пару минут друзья наблюдали за суденышком, которое явно направлялось прямо к ним.

— Э! Может, смоемся? — предложил Артур. — Если они по нашу душу, им придется попотеть — у нас есть неплохая фора.

Мишель забрался в лодку и энергично растерся полотенцем.

— Ни в коем случае, — ответил он. — Если эти люди и правда плывут сюда, значит, у них есть на это причина. И я хочу знать, какая! Наоборот, давайте двинемся им навстречу. То-то они удивятся!

Чтобы согреться, Мишель занял место Даниеля на веслах и направил лодку навстречу нежданным пришельцам.

Вскоре друзья уже могли разглядеть их. Напротив егеря в фуражке сидел на веслах темноволосый молодой парень. Мишель и Артур перестали грести, но плоскодонка еще по инерции скользила по воде. Когда две лодки оказались совсем близко друг от друга, темноволосый гребец тоже опустил весла.

Только тут Мишель и его спутники с удивлением заметили, что в лодке сидит вовсе не Таву, а маленький круглолицый человечек с рыжими волосами.

Повернувшись к друзьям, он спросил:

— Что это вы здесь делаете?

— Катаемся! А что, нельзя?

— Ну-ну, не прикидывайтесь! Покажите-ка вашу острогу!

Этот приказ вызвал у молодых людей вполне понятное недоумение.

—. Но у нас нет никакой остроги, — ответил Мишель.

Инспектор рыбоохраны удивленно посмотрел на своего юного спутника.

— Вы тут ныряли, кажется? — продолжал он.

— Да, нырял. Вот моя маска…

— Дайте-ка я гляну своими глазами, — проворчал инспектор.

В три гребка его лодка приблизилась к плоскодонке почти вплотную. Инспектор с подозрением заглянул в лодку друзей и, явно раздосадованный, метнул сердитый взгляд на своего гребца. Мишель тоже смотрел на него, пораженный сходством парня с Франсиной Вержю.

— Вам должно быть известно, что рыбная ловля без специального разрешения запрещена, — буркнул инспектор без особой убежденности, скорее для проформы, чтобы не выглядеть совсем уж глупо. — Надеюсь, что вы меня поняли и мне не придется принимать меры.

— Об этом не беспокойтесь, мсье, — ответил Артур с самым что ни на есть серьезным видом. — Мы вообще не любим рыбу.

Человек в фуражке сделал гребцу знак разворачиваться, и мальчики последовали его примеру. Мишель и Артур, сидевшие на веслах спиной к берегу, видели, что между инспектором и темноволосым парнем произошло довольно бурное объяснение.

— Ты ничего не заметил, Артур? — спросил Мишель. — Я имею в виду гребца…

— Кого-то он мне напоминает… кого же? Ну да! Копия Франсины Вержю, просто одно лицо! Это наверняка ее брат.

— Если так, то происходит что-то странное…

— Мне показалось, что инспектор рассердился на своего гребца за напрасное беспокойство, — вставила Мартина.

— Ты думаешь, он на нас донес, этот милейший молодой человек?

— Утверждать, конечно, не берусь, но ведь в гостинице есть телефон.

— Значит, дед на нас зол — и он туда же! Нет, ну что за идиотизм!

— Бросьте! Мы не так долго здесь пробудем, чтобы обращать на это внимание, — отмахнулся Мишель. — Парень сам успокоится. Если он ведет себя по-дурацки, то я не собираюсь ему уподобляться. Встречу его — попытаюсь добиться вразумительного объяснения, но специально бегать за ним не буду, это уж точно!

— Самое смешное в этой истории — что инспектор убрался ни с чем! — рассмеялся Артур. — Но что-то господа блюстители закона слишком интересуются нашими скромными персонами… Ангелы-хранители здесь просто кишмя кишат, а?

— Да уж, для полного счастья нам не хватает только визита жандармов!

Лодка причалила к мосткам; друзья вышли на берег. Приятно было снова оказаться на тихой ферме. Мальчики разожгли огонь в камине, и Артур отправился на своем мопеде в деревню за покупками.

Не прошло и получаса, как дверь открылась и вошел Селестен Пуа. Вид у него был совершенно убитый. Не желая вдаваться в подробности при Даниеле и Мартине, он лишь сообщил Мишелю, что дело плохо.

Мальчику не терпелось узнать, что же произошло, и он тут же вышел из дома. Браконьер последовал за ним.

— Знаете, вы вполне могли бы рассказать все при Даниеле и Мартине. Они умеют хранить секреты не хуже меня, — сказал ему Мишель.

— Верю, верю, да только вернулся я несолоно хлебавши, так что и рассказывать-то нечего.

— Вам отказали?

— Да вообще-то нет… Но все равно что отказали!

— Как это?

— А вот так… Начальник мне все растолковал. Ой, дескать, не может спустить воду, когда ему вздумается, а то возникнут проблемы, если вдруг будет сушь и понадобится вода для плотины, что внизу… или спустят через десять лет, когда придет время проверять всю конструкцию. Да еще рыба… Рыболовное общество запустило в озеро мальков… В общем, на них нечего надеяться. А за десять лет Таву десять раз успеет меня засадить, если я здесь останусь. Это уж как пить дать!

— Да, плохие новости.

— Уж куда хуже!.. Не знаю теперь, что и делать… Надо подаваться в город, искать работу… только в городе-то я точно долго не протяну.

Мишель видел, что его собеседник, подавленный неудачей, совсем пал духом.

— А не найдется для вас какой-нибудь работы здесь? На ферме, например?

— Батраком? Да нет, откуда? Посадок-то здесь мало. Работают все семьями. Да и мои два года тюрьмы, сами понимаете… Кто ж меня возьмёт?

Мишель не знал, что и сказать. Ему так хотелось помочь этому простому человеку, перед которым вдруг закрылись все пути! Но что он, мальчик, мог сделать? Какой выход предложить?

У бедняги оставалась одна надежда — на семейное сокровище. Но обстоятельства сложились так, что оно стало ему недоступно.

«Конечно, — подумал мальчик, — если бы можно было достать этот клад из-под воды, как я достал оконную решетку, вот бы было здорово!»

Но с его маской, да еще на такой глубине, об этом нечего было и думать.

«С простой маской — нет… но…»

В первый момент Мишель отверг пришедшую в голову мысль: уж слишком фантастичной она ему показалась. Однако интересно, интересно… Когда еще представится случай попробовать…

Акваланг! Аппарат для подводного плавания со сжатым воздухом!

К желанию оказать услугу попавшему в беду человеку прибавился спортивный интерес, и доводы благоразумия отступили.

— А если я попробую достать вам эту коробку? — вдруг выпалил он.

Глаза Селестена Пуа стали круглыми, как блюдца.

— Достать? Что это вы такое говорите, я не ослышался?

Мишель понял, что убедить браконьера будет делом нелегким.

— Послушайте, мсье Селестен, с моей маской на такой глубине, конечно, ничего не сделаешь. Но есть аппараты, благодаря которым можно долго оставаться под водой, даже на куда большей глубине.

Селестен пожал плечами.

— Знаю. Я служил когда-то в Марселе, видал там водолазов. Только ведь нужно специальное судно с насосом, и одежда такая, как ее там… и шлем. Ясное дело, что это невозможно!

Возражения несведущего собеседника начали раздражать Мишеля. Призвав на помощь все свое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×