Боба напрягся. Краешком глаза он видел десятки охранников Джаббы. Двери были заблокированы.
Он взглянул вниз и увидел длинный паз в полу.
Дверь ловушки. Джабба держал зверей для своего порочного представления. И для казни тех, кто его разочаровал. В любом случае, там не было выхода.
Боба взглянул вверх. Лучи перекрещивались на потолке. Там были прикованы ящики с дикими кошками, с их клыков стекала слюна. Их злые красные глаза голодно смотрели на Бобу.
Дурдж шагнул к Бобе.
— Убить тебя будет для меня удовольствием, — сказал он, нацеливая бластер.
— Удовольствием для тебя, возможно! — прогрохотал Джабба. — Но не для меня.
Он нетерпеливо махнул Дурджу. Великий охотник за наградой продолжал пристально смотреть на Бобу. В своем боевом шлеме его глаза мерцали малиновым. Он все же опустил свой бластер. 'Если не сейчас, — сказал он, — тогда позже'.
— У меня есть задание, — продолжил Джабба Хатт. — Кто?то вмешивается в мою торговлю контрабандой.
Кто?то отказывается работать со мной. Этот кто?то должен быть убит.
— Я прослежу за этим! — сказал Боба. Его голос отразился громким эхом в тронной комнате.
— Так ты говоришь, — Джабба откинулся назад на своем троне. Он вытянул свою дряблую руку. Слуга тут же наполнил ее извивающимися червями.
Джабба задумчиво жевал червей. Он указал на Бобу. Он сказал: 'Мандалорианец, у тебя нет оружия!'
Жирный преступный главарь начал смеяться. Отовсюду в комнате раздался смех.
Молчал только Дурдж. Он продолжал внимательно, с ненавистью смотреть на Бобу.
Боба тряхнул головой. Думай быстро!
— Это так, о благородный Джабба, — сказал он быстро. — Я ожидал получить вооружение от тебя и только от тебя. Потому что ты величайший в своем роде. И я буду величайшим среди охотников за наградой!
Джабба улыбнулся: 'Хороший ответ!'
Боба повернулся и бесстрашно посмотрел на Дурджа: 'И правдивый!'
Охотник потянулся за своим бластером.
— За это ты будешь очень страдать. Думаю, пришло время посмотреть, что у тебя под маской!
С ревом Дурдж бросился к нему.
Глава 20
— Хо хо! — затрясся от удовольствия Джабба. — Дурдж и безоружный воин!
Боба не тратил времени. Прежде чем Дурдж смог схватить его, он нырнул у него между ног.
Джабба смеялся, крикнув: 'А он быстрый!'
— Недостаточно быстрый! — крикнул Дурдж.
Из его оружия выстрелила вспышка красного и оранжевого. Боба кувыркнулся. Он тут же оказался на ногах. Он осмотрелся.
В нескольких метрах был вертел. Кальмар свисал с него, как огромная пустая перчатка. Языки огня лизали его щупальца.
Боба побежал к нему быстро, как биение сердца. Он схватил один конец вертела. Металл был теплым, но не горячим. Крякнув, он дернул его вверх, поворачиваясь.
— Ты! — закричал Дурдж. В одной его руке был бластер, в другой — кинжал.
Но все, что увидел Боба, это мандалорианский череп, пылающий на его груди. Он издал крик и взмахнул длинным металлическим шестом. Обжигающие щупальца кальмара завертелись, как лезвия. Они ударили Дурджа по лицу. На мгновение он был ослеплен.
— Аррр!
Но мгновения было достаточно. Боба толкнул металлический шест в грудь Дурджа. Кальмар взорвался шарами горящего жира, разбрызгивая его по лицу Дурджа.
— Это тебя научит! — крикнул Боба. Запыхавшись, он повернулся к Джаббе. — Теперь, если бы мы могли…
— Не спеши, мандалорианец!
Боба метнулся в сторону, но недостаточно быстро. Что?то просвистело в его сторону — клинок Дурджа. Боба пригнулся. Он почувствовал скользящий удар по шлему. На мгновение наступила темнота. Затем свет и воздух как вода потекли по его лицу. Рядом он услышал противный удар.
— Что это? — удивленно крикнул Джабба. Он наполовину сполз со своего трона. Одна пухлая ручка указала на пол.