Как только вы касаетесь фигуры, ее охватывает пламя! Шелковый плащ и маска мгновенно сгорают, обнажая металлический манекен! Огонь перекидывается на вашу одежду, а рука манекена с нечеловеческой силой продолжает держать вашу руку. Жуткий голос Карама Грула слышится из неподвижных губ манекена: «Получи свое золото, идиот!» Манекен продолжает держать вашу руку, пока не наступает долгожданное забвение…

186

К счастью, Мейнстерское кладбище велико, и там есть множество мест, где можно спрятаться. Скрываясь за фамильными склепами и саркофагами, вы далеко вокруг обходите толпу. Бесстрашные охотники на вампиров все еще рыщут по кладбищу, когда вы осторожно выходите через ворота. Теперь возвращайтесь (20), потеряв 3 Часа.

187

Сначала вы чувствуете, что поддаетесь власти барона, но, собравшись с силами, отводите взгляд. Первое время вы даже не понимаете, что произошло и отступаете назад ошеломленный, но свободный от чар. Вампир злобно рычит и бросается на вас с голыми руками.

Барон Милеску

Мастерство 9 Выносливость 15

Возможно, вам удастся отбиться, но убить барона не так просто. Если у вас есть осиновый кол, то 352 , если нет – 312 .

188

«Разрезать и выкинуть маленький красный кусок…» Вам знаком это голос! Это может быть только… Повелитель мертвых материализуется за спиной Грула и вонзает свой зазубренный нож ему в спину. Все еще уверенный, что Грул предал его, он пришел выполнить свою клятву. Но это не так просто – Грул произносит новое заклинание, и его рана затягивается. Начинается яростная схватка, после которой остается только один из двоих – Повелитель мертвых побежден, от него осталась только горстка пыли. Но вместо победного выражения на лице Грула вы видите ужас и понимаете, что эта схватка забрала все его силы (30).

189

В ящике лежат 25 золотых и письмо с приглашением, адресованное Доктору Уэлшу, главному врачу больницы для душевнобольных. В письме сказано, что вы родственник Успенской и что вам нужно ее увидеть. Вы кладете… так, а это что? На дне ящика лежит вырванная страница из дневника Беннета. Там написано:

Теперь я знаю, как воры Блекхэвена спасаются от нас. Энтадор сказал, что один из моих людей, Конрад Заар с ветряной мельницы, – шпион секты. Но мне нужны доказательства перед тем, как обвинить его.

Если в будущем, у вас будет возможность посетить Конрада Заара на ветряной мельнице, можете сделать это, посмотрев, параграф 93. А теперь обратите внимание на Беннета (149) или подойдете к окну (80)?

190

Какое-то подсознательное чувство удерживает вас от того, чтобы зайти в эту дверь, и вы остаетесь. Целый час, один из самых ужасных в вашей жизни, вы ждете в этой темной комнате. Вы уже начинаете опасаться за свой рассудок, как Маун Преторагус возвращается. Он выглядит уставшим и постаревшим: «Возьми это и убирайся», – слышите вы. Дверь открывается, и вы с удовольствием выполняете его просьбу.

Вы быстро уходите из Чертова переулка, надеясь никогда больше тут не оказаться. Счастливая Рука ваша, в любой момент она сможет восстановить вашу Удачу до начального уровня, но потом снова станет бесполезным куском дерева. А теперь возвращайтесь на 20 , потеряв 3 Часа .

191

Голос в голове смолкает, череп начинает оглушительно визжать: «Шпион! На лестнице шпион! Подслушивает под дверью! Шпион!». Отражаясь от каменных стен, его крик разносится по всему пролету (35).

192

Вы отворачиваетесь от темного эльфа, и это оказывается ошибкой – он ловко набрасывает тонкую веревку вам на шею. Убийца хочет задушить вас! От боли потеряйте 2 Выносливости . Если вы владеете навыком Ловкость рук , то 261 , если нет – 274.

193

Онемевшими руками вы все же успеваете достать флакон и выпить спасительное лекарство. К сожалению, теперь флакон пуст, и его можно спокойно выкинуть. Больше к этой проклятой двери вы не подойдете, лучше выбрать какую-нибудь другую. Если вы попали в больницу по приглашению, то 58 , если нет – 287 .

194

Вы читаете Лунатик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату