Маркус со вздохом пробормотал:
— Конечно, это я во всем виноват. Виноват во всех ваших неприятностях. Если бы несколько недель назад вы отказались подтвердить мое алиби, то не было бы ничего этого…
— Не говорите так, Маркус. Я вовсе не сожалею о своем поступке, каким бы импульсивным он вам ни казался. Поймите, я не смогла бы жить в рабстве и в полной зависимости от лорда Уоллинга, если бы стала его женой.
Маркус решительно покачал головой:
— Нет-нет, вы не стали бы подчиняться Уоллингу. Вы, Изабель, очень сильная женщина. И я абсолютно уверен в том, что вы смогли бы противостоять Уоллингу с тем же бесстрашием, какое проявили сегодня.
Когда они приехали домой, дождь сменился настоящей грозой. То и дело сверкали молнии, а гром грохотал так, что даже уши закладывало.
Изабель тотчас поднялась в свою комнату, и Кейт помогла ей снять вечернее лиловое платье, затем вытащила для нее ночную рубашку. Это было необыкновенно легкое, почти прозрачное одеяние, довольно нелепое, по мнению Изабель, но, очевидно, вполне подходящее для новобрачной.
На вопросительный взгляд хозяйки Кейт с улыбкой ответила:
— Это на случай, если вас пожелает навестить мистер Хоксли.
Решив воздержаться от спора, Изабель сказала:
— Тогда принеси мне, пожалуйста, стакан бренди.
Глава 29
Бренди, однако, не помогло. Спасаясь от терзавших ее кошмарных видений, Изабель то и дело переворачивалась с боку на бок, но благодетельный сон бежал от нее, — перед ней раз за разом возникали образы искалеченных тел и залитые кровью полы. И постоянно появлялся тощий длинноволосый монстр, размахивающий у нее перед носом огромным ножом.
За окном по-прежнему барабанил дождь, комната озарялась вспышками молний, и в эти мгновения казалось, что на стенах возникала искаженная злобой и яростью физиономия длинноволосого монстра. В ужасе вздрагивая и обливаясь холодным потом, Изабель в очередной раз переворачивалась, но и на другой стене возникали все те же кошмарные образы.
Наконец, не выдержав, Изабель отбросила одеяло и, приподнявшись, села на краю кровати. Шумно выдохнув, свесила ноги на пол. Господи, что же с ней происходит?
Тут ей вспомнились слова Маркуса:
Но споткнуться о труп человека с перерезанным от уха до уха горлом — о, такого даже она не могла выдержать! Раньше ей и в самом страшном сне не могло такое присниться. И вот теперь это стало ужасной реальностью.
В досаде ударив кулаком по подушке, Изабель пробормотала:
— Похоже, этой ночью мне не удастся уснуть.
Сунув ноги в атласные домашние туфли, она набросила на плечи пеньюар, взяла свечу с ночного столика и направилась к двери.
Выскользнув из комнаты, прокралась на цыпочках по коридору и спустилась по главной лестнице на первый этаж. В доме царила тишина, если не считать стука дождя, барабанившего по крыше. Все слуги в это время, конечно же, уже спали.
Держа перед собой свечу, Изабель осторожно шагала по коридору, направляясь в свою студию. И вдруг где-то в середине коридора заметила свет, пробивавшийся из-под двери библиотеки.
Не желая отвлекать мужа от работы, Изабель проскользнула в свою студию и тихонько закрыла за собой дверь. Эта комната располагалась в дальней части дома, а окна выходили в небольшой садик, находившийся прямо перед фасадом. Плотные шторы были отдернуты, за окном виднелась луна, пробивавшаяся из-за туч. Поставив свечу на пол, Изабель приблизилась к стоявшему в углу сундуку, где хранились краски. Приподняв крышку, невольно улыбнулась.
Усевшись на коврик, Изабель принялась вытаскивать из сундука горшочки с красками и кисти. Сосредоточившись на этом занятии, она вскоре успокоилась и забыла об ужасных видениях, преследовавших ее в спальне.
Через некоторое время она поднялась, чтобы открыть крышку другого сундука. И в тот же миг за окном прогремел гром, а потом вдруг раздался жуткий треск. Изабель бросилась к окну и увидела огромную ветвь дуба, обрушившуюся на землю.
— Какая ужасная гроза, — пробормотала Изабель, глядя в окно как зачарованная.
Тут снова вспыхнула молния, вновь раздался удар грома, от которого задребезжали оконные стекла. Невольно вздрогнув, Изабель зажмурилась. Через несколько секунд она открыла глаза, и ей вдруг почудилось, что она увидела какую-то темную фигуру. Этот человек стоял в саду под окном ее студии. Высокий и тощий, длинноволосый — мокрые волосы облепили его череп, — он смотрел прямо на нее, и губы его кривились в злобной усмешке.
Изабель в ужасе вскрикнула.
А он вдруг вскинул руку, и она увидела направленное на нее дуло пистолета.
Глава 30
В следующее мгновение дверь распахнулась, и в студию ворвался Маркус.
Бросившись к мужу, Изабель закричала:
— Он здесь! Он здесь, Маркус!
Маркус схватил ее за руку.
— Дорогая, кто? О ком ты говоришь?
— Тот человек… — пробормотала она, запинаясь. — Убийца Данте… он здесь… за окном.
Она пыталась вырваться и выбежать за дверь, но муж удерживал ее.
— Успокойтесь, Изабель! В доме нам ничего не угрожает.
Она всхлипнула и, задыхаясь, прошептала:
— Маркус, у него… пистолет.
Он посмотрел в окно, но ничего не увидел, кроме потоков дождя, струившихся по оконному стеклу. Такая погода едва ли подходила для того, чтобы прятаться в саду. Но все же…